...

QSG TDL GPro500 en de fr pt cn ko 30080928 Jan14

by user

on
Category: Documents
2

views

Report

Comments

Transcript

QSG TDL GPro500 en de fr pt cn ko 30080928 Jan14
GPro™ 500
Quick Setup Guide
English
German
French
Portuguese
中国的
한국의
3
29
55
81
107
133
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500
Quick Setup Guide
English
Content
1 Preparation
Packing content
Site Requirements
Ambient operating conditions
What you also need
Optional accesssories
5
5
5
5
5
6
2 Before the installation
Flange placement
Flange requirements
Flow conditions at measuring point
Purging
Purging with ­thermal barrier
Grounding and ­wiring ­(ATEX)
Active analog inputs (ATEX Version)
Loop powered analog inputs (ATEX)
Grounding and wiring (FM)
Active analog inputs (FM Version)
Loop powered analog inputs (FM Version)
GPro™ 500 cables
Cable connections in ­M400
7
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
3 Installation
General Setup (applies for all parameters)
Channel Selection
Calibration
TDL Installation
Setting the correct process side purging
20
20
20
20
20
23
4 Verification and Maintenance
One-point calibration for TDL gas sensors Process calibration for TDL gas sensors
Calibration using a calibration cell
24
24
24
25
5 Error messages
26
3
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
4
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 Preparation
Packing
content
– GPro™ 500 Tunable Diode Laser Analyzer
– 1 Safety Instruction
– 1 Documentation CD with Instruction manual and MT-TDL Software Suite.
Site
Requirements
– 24 VDC, 5 W for power supply of the GPro™ 500
– 110 / 220 VAC for the power supply of M400
– Purge gas, > 99.7% purity (minimum recommended), 0.5…5 L /min.
The purity requirements are:
conform to standard set by ISO 8573.1, class 2–3, analog to instrument air.
For oxygen TDL, nitrogen or any other ”O2 free” clean and dry gas can be
used.
Ambient
operating
conditions
– 20…+ 55 °C (– 4…+ 131 °F) during operation
What
you also need
• 1 M400 T3 Transmitter (p / n 52121350)
• 1 Ethernet cable CAT5
• RS 485 cable (< 250 m)
• 1 Laptop (WinXP / 7 / 8) with MT-TDL software installed
• Flat gasket 82.14 3 3.53 mm
• Check valve
• 2 pcs open-end wrenches (spanners) for M16 bolts
• 1 pcs Allen key 5 mm for the locking screws on flanges and Tx lid screws
• 1 pcs Allen key 3 mm for the RS 232 cover screws
• 2 Flat keys for Swagelok
• 1 pcs flat screwdriver 2.5 mm for electrical connections
• 1 pcs flat (6 mm) or cross head (No 2) screwdriver for Rx lid screws
• Adjustable wrench (spanner) for purge connections
• Torque wrench for FM version
5
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Optional accesssories Accessory
Thermal barrier
6
Order number
30 034 138
Junction box
30 034 149
Purging box for M400 Ex d
30 034 148
O2 Calibration kit
30 034 139
Kit Flat gasket ST
30 080 914
Kit Flat gasket HT (Graphite)
30 080 915
Cable GPro 500 ATEX, FM 5 m
30 077 735
Cable GPro 500 ATEX, FM 15 m
30 077 736
Cable GPro 500 ATEX, FM 25 m
30 077 737
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
2 Before the installation
Flange placement
60 cm (23.6")
60 cm (23.6")
The TDL head should be easily accessible. A person should be able to stand in
front of it and adjust the M16 fixing bolts using two standard spanners. There
should be at least 60 cm free space measured from the flange fixed to the stack
and outwards as shown below.
Flange requirements
min. clearance: 61,5 mm
(schedule 40)
min. clearance: 77,5 mm
(schedule 80)
100 mm
(4")
DIN 50 or ANSI 2"
DIN 65 or ANSI 2½"
7
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
DIN
min. Ø 67 mm
min. Ø 54 mm
DN100
DN65/PN25
DN65
DN 50 DN50/PN25
100 mm
100 mm
ANSI
2"
4"
Flow conditions at
measuring point
ANSI 2.5"/300 lbs
2.5"
min. 2.12"
min. 2.64"
4"
ANSI 2"/300 lbs
4"
When deciding the placement of the GPro™ 500 TDL in the process, we recommend a minimum of 5 stack diameters of straight duct before and 3 stack diameters of straight duct after the point of measure.
This will lead to laminar flow conditions which is favorable for stable measurement conditions.
8
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Purging
0…1 L /min
0…10 L /min
Pressure regulator
Rotameter
1 Purge gas inlet for instrument side (6 mm or ¼" tube fitting).
2 Purge gas inlet for process side (must have a check valve).
3 Purge gas outlet for instrument side (6 mm or ¼" tube fitting).
4 Process gas flow.
5 Region that defines the boundaries of the effective path length.
WARNING
Always start purging at maximum flow before starting the process.
WARNING
Purging must always be switched on in order
to avoid dust deposition onto the optical surfaces.
WARNING
Do not remove and / or disassemble the purge gas inlet for processes (2).
If disassembled, the PED pressure certificate is void.
WARNING
Do not connect instrument and process side purging in series, otherwise
when disassembling the sensor heat the probe purging will stop.
9
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Purging
with ­thermal barrier
3
1
2
4
Purging configuration
1 Purge gas inlet for thermal barrier (6 mm or ¼" tube fitting)
2 Purge gas outlet for thermal barrier (6 mm or ¼" tube fitting)
3 Purge gas inlet for process side (Must have a check valve)
4 Mandatory check valve (to be supplied by the user)
WARNING
The purge gas for the thermal barrier must always be turned on
when the process is running in order to protect the sensor head
from permanent damage.
WARNING
The failure of the instrument side and thermal barrier purging
system must trigger an alarm. This alarm has to be implemented
in th DCS ny the user.
10
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Grounding
and ­wiring ­(ATEX)
External earth point
for > 4 mm2 cables
(M6 × 12)
Exernal earth point.
11
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Active analog inputs (ATEX Version)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
+ – + –
24 VDC
GND
RS-485 A
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
RS-485
12
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Loop powered analog inputs (ATEX)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
RS-485
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
24 VDC
xT
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
WARNING
All openings have to be closed with certified cable glands
or blocking plugs of the same degree of certification as the GPro™ 500.
WARNING
It is essential that you observe all provided information
and warnings. The system must be closed and grounded
before switching on the system.
13
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Grounding
and wiring (FM)
External earth point
for > 4 mm2 cables
(M6 ×12)
Exernal earth point.
Protective grounding
Material: chromated AISi7Mg0.3
Size: M6 × 12 mm
2 options for inner protective grounding
Material: 1.4404 (AISI 316L)
Size: M4 × 6 mm
Hex cap screw
Connect with 4 mm2 cable
14
Protective grounding.
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Active analog inputs (FM Version)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ – + –
RS-485 A
24 VDC
GND
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
RS-485
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
15
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Loop powered analog inputs (FM Version)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
24 VDC
xT
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
RS-485
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
16
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500 cables
Signal
Description
Cable no.
Color
Junction Box
Power + 24 V
GND (Power)
RS 485 A
RS 485 B
RS 485 GND
4...20 mA pos
4...20 mA neg
4...20 mA pos
4...20 mA neg
+ 24 V
Out 1
Out 2
TX+
TX–
RX+
RX–
TB1
TB2
Pin no
Pin no
1
Red
1
2
Blue
2
3
Green
3
4
Yellow
4
5
Brown
5
Current input
temperature
6
Purple
6
7
Black
7
Current input
pressure
8
Pink
8
9
Grey
9
Direct anolog output
(2 3 4 … 20 mA)
(optional)
10
Red / Blue
10
11
Grey / Pink
11
12
White
12
Power 24 V, 5 W
Interface M400
(RS 485)
Ethernet interface
for communication
with PC
13
White / Yellow
1
14
Yellow / Brown
2
15
White / Green
3
16
Brown / Green
4
17
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
TB1
Pin 1
Pin 4
Connections on motherboard in the sensor head.
Note: The sensor head cover of ATEX version should never been
opened, as this will invalidate the ATEX certification.
TB2
Pin 1
Pin 12
Connections on IO board in the sensor head.
WARNING
All openings have to be closed with certified cable glands
or blocking plugs of the same degree of certification as the GPro™ 500.
WARNING
It is essential that you observe all provided information
and warnings. The system must be closed and grounded
before switching on the system.
18
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Cable
connections
in ­M400
USB
1
3
- +
N L
POWER
TB1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
1 2 3 4 5 6 7 8 9
123456789
TB2
TB3
123456789
TB4
2
1 Connection terminal for the power cable
2 TB4 – connection terminal for the GPro™ 500
3 TB1 – connection terminal for the relays.
These can be configured with the M400.
19
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
3 Installation
General Setup (applies for all parameters)
(PATH: Menu / Quick Setup)
20.9
25.0
%V O2
While in Measurement mode press the [MENU] key to bring up the Menu selection. ­Select QUICK SETUP and press the [ENTER] key.
°C
MENU
Quick Setup
u
Display Convention:
1st line on display → a
2nd line on display→ b
3rd line on display→ c
4th line on display→ d
Select the units of measurement for a and b. Only lines a and b can be configured in Quick Setup. Go to the Configuration Menu to configure lines c and d.
Channel Selection
A
A
6.0
25.0
Please select the type of Sensor:
Analog:For conventional analog sensors (will be displayed on channel “A”).
ISM: For ISM sensors (will be displayed on channel ”B”).
pH
°C
Channel Select=ISM
Parameter=Auto
u
Please select the parameter requirement:
The choice of parameter depends on the level of transmitter. If an ISM sensor is
selected, the setting “Auto” means, all possible ISM sensors will be recognized
and accepted. If a special parameter is chosen, only this parameter will be
recognized and accepted on the transmitter.
Calibration
The GPro 500 is calibrated at the factory and does not require calibration at
installation & Startup.
TDL Installation
(path: Quick Setup / TDL / Installation)
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
MENU
Quick Setup
B
B
20.9
20.9
Transmission Signal
021 %
20
While in measurement mode press the key [MENU] . Press the m or . key to
select the TDL and then the Installation menu item.
u
%V O2
%Trm
u
In this mode, the current live value of the % transmission is displayed during
5 minutes until it automatically returns to the Measurement mode. Use this
value to rotate the blue sensor head attached with a loose clamp connection on
to the probe until the maximum transmission is found. In this position, and
secure the blue sensor head into position and tighten the clamp.
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
O2–TDL
Commissioning
TDL Commissioning (path: Quick Setup / TDL / Commissioning)
While in measurement mode press the key [MENU] . Press the m or . key to
select the TDL and then the Commissioning menu item.
u
First, select the type of pressure compensation selected:
– External:current external pressure value coming from a pressure transducer
of 4.. 20 mA analog output
– Fixed:pressure compensation uses a fixed value to be set manually.
Note: if this pressure compensation mode is selected, a considerable gas concentration measurement error resulting from a nonrealistic pressure value can take place.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=External
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 940.0 mbar
Ain 20 mA = 2000. mbar
u
If External compensation is selected, then the minimum (4 mA) and maximum
(20 mA) analog output signals from the pressure transducer must be mapped
to the corresponding Analog input of the TDL. Key in the minimum and maximum values of the pressure in the following units:
– hPa
– mmHg
– mbar
– psi
– kPa
In general, METTLER TOLEDO recommends the use of absolute pressure transducers for more accurate signal compensation over a broad pressure range.
If, however, small pressure variations around atmospheric pressure are to be
expected, relative pressure sensors will produce better results; but the variations
of the underlying barometric pressure will be ignored.
For relative pressure sensors, the minimum and maximum values must be
mapped so that the TDL can interpret the analog pressure signal as “absolute”,
i.e. a fixed barometric pressure of 1013 mbar (for example) has to be added to
the mapped values.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=fixed
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=1013. mbar
B
B
20.9
20.9
Temperature=External
If Fixed compensation is selected, the fixed pressure value with which the measurement signal will be calculated has to be keyed in manually. For the fixed
pressure, the following units can be used:
– hPa
– mmHg
– mbar
– psi
– kPa
%V O2
%Trm
u
If External compensation is selected, then the minimum (4 mA) and maximum
(20 mA) analog output signals from the temperature transducer must be
mapped to the corresponding Analog input of the TDL. Key in the minimum and
maximum values of the temperature in °C.
21
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 0.000 °C
Ain 20 mA = 250_0 °C
B
B
20.9
20.9
u
%V O2
%Trm
u
Temperature=Fixed
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Temperature=320.0 °C
B
B
20.9
20.9
Pathlength=00200 mm
If Fixed compensation is selected, the fixed temperature value with which the
measurement signal will be calculated has to be keyed in manually. For the fixed
temperature, only °C can be used.
%V O2
%Trm
u
Last, select the initial optical path length corresponding to the probe length installed:
– 290 mm probe: 200 mm
– 390 mm probe: 400 mm
– 590 mm probe: 800 mm
This initial value is valid when instrument purging on the instrument and on the
process side is running. Depending on the process conditions and after the
optimum of the process purging flow has been found (see next chapter), this
value may have to be slightly adapted.
22
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Setting
the correct
The flow rate of the purging will affect the effective path length and conseprocess side purging quently the measurement value.
Therefore the following procedure should be used. Start with a very high flow
rate and gradually decrease it. The measurement value will then start at a low
value and increase with decreasing purge flow. At some point it will level out
and stay constant for a while and then again start increasing. Choose a purge
flow in the middle of the constant region.
Inecreased reading
3
2
4
1
Decreasing purge flow
Optimizing the purge flow
On the x-axis there is purge flow and on the y-axis there is the instrument concentration reading.
1 Concentration reading with high purge flow. The path length is now shorter
than the effective path length since the purge tubes is completely filled with
purging gas and some of the purging gas is flowing into the measurement
path.
2 Concentration reading with optimized purge flow. The path length is now
equal to the effective path length since the purge tubes are completely filled
with purge gas. See the illustration below.
3 Concentration reading with no purge flow. The path length is now equal to
the nominal path length since the probe is completely filled with process
gas.
4 The optimized purge flow.
WARNING
Always start purging at maximum flow before starting the process.
WARNING
Purging must always be switched on in order
to avoid dust deposition onto the optical surfaces.
23
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
4 Verification and Maintenance
One-point calibration for TDL gas sensors
B
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Calibrate Sensor
Channel B TDL
B
H
20.9
25.0
u
%V O2
B
20.9
25.0
A one-point calibration of gas sensors is always a slope (i.e. with air) calibration. A one point slope calibration is done in air or any other calibration gas with
defined gas concentration.
Select 1 point as calibration type.
Press [ENTER].
°C
TDL Calibration
Type = 1 Point
Enter calibration mode as described in section 7.1 “Enter Calibration Mode”.
u
%V O2
°C
Pressure = 1013 hPa
Temperature = 23.00 °C
Enter values for the effective temperature and pressure values of the gas used
for calibration. When using the calibration tube for calibration, use values measured manually for the gas present in the calibration tube.
u
Adjust the optical path length for your individual system.
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Press ENTER when
Sensor is in Gas
u
Place the sensor in the calibration gas (e.g. air). Press [ENTER].
Depending on the used drift control (see chapter 8.2.3.5) one of the two following modes is active.
Process calibration for TDL gas sensors
B
B
12.1
25.0
%V O2
B
12.1
25.0
u
%V O2
B
12.1
25.0
Select Process as the calibration type.
Press [ENTER]
°C
TDL Calibration
Type = Process
B
A process calibration of gas sensors is always a slope calibration.
°C
Calibrate Sensor
Channel B Oxygen
Enter calibration mode as described in section 7.1 “Enter Calibration Mode”.
u
%V O2
°C
Press ENTER to Capture
B
O2=0.0000 V% O2
Take a sample and press the [ENTER] key again to store the current measuring
value. To show the ongoing calibration process, A or B (depending on the channel) is blinking in the display.
u
After determining the concentration value of the sample press the c key again
to proceed with the calibration.
24
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
B Point1 = 56.90 %sat
B
O2 = 57.1 %air
B
B
12.1
25.0
Enter the concentration value of the sample then press the [ENTER] key to start
the calculation of the calibration results.
u
%V O2
°C
O2 S=– 0.070 nA Z=0.0000 nA
u
Save Adjust
After the calibration the slope ”S” is displayed.
In case of a successful calibration, the calibration values are stored in the cal
history and taken over (Adjust), stored in the cal history and not taken over
(Calibrate) or discarded (Abort).
If ”Adjust” or ”Calibrate” are chosen, the message ”Calibration successful” is
displayed. The M400 returns to the measuring mode.
Calibration using a calibration cell
For a more accurate calibration the calibration cell can be used. Doing this the
TDL (the units head) needs to be removed from the probe. Then it has to be
mounted on the calibration cell according to the illustration below. Before calibration is started new values for path length, temperature and pressure have to
be entered on M400. Then the calibration gas is flowed through the calibration
cell and the calibration is done in the calibration menu of M400.
During calibration with the calibration cell the process is still sealed and no
extra precautions need to be taken.
150 mm (5.91")
EPL
2 × 100 mm (3.94")
104,6 mm (4.12")
Calibration cell.
25
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
5 Error messages
Message
Comment
No sensor on channel 3
The M400 is unable to detect any of the ISM sensor(s) it can identify.
If no sensor is found it will disply the message NO SENSOR DETECTED
Signal Processing Failed
Fitting of the line profiles failed.
Laser Source Error
The laser wavelength has shifted. Readjustment of the laser temperature necessary
Bad Signal Quality
Transmission lower than 5% threshold
Flashcard Error
Missing or bad calibration and / or database data
Pressure Input Error
Pressure reading out of extended range: 0.6 bara < P < 8 bara
4 – 20 mA input error: 4 mA > P > 20 mA
Temperature Input Error
Pressure reading out of extended range: –20°C<T<1000°C
4 – 20 mA input error: 4 mA > P > 20 mA
Configuration Mode
Ethernet port in use: diagnostic or configuration in progress
The GPro™ 500 error messages can be found in the M400 under the following path:
Menu ➝ Service ➝ Diagnostics ➝ TDL ➝ Messages
26
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Action
Source
Relay State
Mapping
–This is the initial message after Power on.
–Wait for the GPro™ 500 to fully boot.
–Check if the GPro™ 500 is powered and
wait until the system is fully started.
–Check the RS485 wiring of the
GPro™ 500 to the M400
–Check with the MT-TDL software and the
Ethernet port if the system is running
correctly.
–If timeout still occurs after 60 s, send unit
back to METTLER TOLEDO.
M400
Fault
B disconnected
Send unit back to METTLER TOLEDO
TDL
Fault
Software error
Send unit back to METTLER TOLEDO
TDL
Fault
System error
Clean corner cube and process window.
Check the gasket between TDL and probe.
Rotate TDL on the probe to maximize Transmission.
Reduce the dustload in the process.
TDL
Fault
System error
Perform a calibration with the calibration
tube.
If still not successful, send unit back to
METTLER TOLEDO for Flashcard exchange.
TDL
Fault
Software error
Check external pressure sensor and mapping TDL
Maintenance
request
System error
Check external temperature sensor and
mapping
TDL
Maintenance
request
System error
Disconnect Ethernet cable
TDL
Maintenance
request
Software error
27
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500
Quick Setup-Leitfaden
German
Inhaltsverzeichnis
1 Vorbereitung
Lieferumfang
Anforderungen vor Ort
Umgebungs-bedingungen
Außerdem erforderlich
Optionales Zubehör
31
31
31
31
31
32
2 Vor der Installation
Montageort für Flansch
Anforderungen an den Flansch
Strömungs-verhältnisse an der Messstelle
Spülen
Spülen mit Wärmeschutz
Erdung und Verdrahtung (ATEX)
Aktive Analogeingänge (ATEX-Ausführung)
Schleifengespeiste Analogeingänge (ATEX-Ausführung)
Erdung und ­Verdrahtung (FM)
Aktive Analogeingänge (FM-Ausführung)
Schleifengespeiste Analogeingänge (FM-Ausführung)
GPro™ 500 Kabel
Kabelanschlüsse im M400
33
33
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
45
3 Installation
Allgemeines Setup (gilt für alle Parameter)
Kanalwahl
Kalibrierung
TDL Installation
Einstellung der korrekten Spülung der Prozessseite
46
46
46
46
46
49
4 Verifizierung und Wartung
Einpunktkalibrierung von TDL-Gassensoren Prozesskalibrierung für TDL-Gassensoren
Kalibrierung mit einer Kalibrierzelle
50
50
50
51
5 Fehlermeldungen
52
29
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
30
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 Vorbereitung
������������������������������������������������������
–�����������������������������������������������������
����������������������������������������������������
GPro™ 500 Analysator mit durchstimmbarem Diodenlaser
Lieferumfang
– 1 Sicherheitshinweise
– 1 Dokumentations-CD mit Bedienungsanleitung und MT-TDL Software Suite.
���������������������������������������������������
�������������������������������������������������
24 VDC, 5 W für die Stromversorgung des GPro™ 500
Anforderungen
vor Ort –��������������������������������������������������
– 110 / 220 VAC für die Stromversorgung des M400
– Spülgas, > 99,7 % Reinheit (empfohlener Mindestwert), 0,5…5 l/min.
Die Reinheitsanforderungen sind:
normgemäß nach ISO 8573.1, Klasse 2–3, analog zur Geräteluft.
Für Sauerstoff TDL kann Stickstoff oder jedes andere «sauerstofffreie»
­saubere und trockene Gas verwendet werden.
Umgebungsbedingungen
− 20 bis + 55 °C (− 4 bis + 131 °F) im laufenden Betrieb
Außerdem
erforderlich
• 1 M400 T3 Transmitter (Bestell-Nr. 52121350)
• 1 Ethernetkabel CAT5
• RS485-Kabel (< 250 m)
• 1 Laptop (WinXP / 7 / 8) mit installierter MT-TDL Software
• Flachdichtung 82,14 mm 3 3,53 mm
• Absperrventil
• 2 Gabelschlüssel (Schraubenschlüssel) für Schrauben M16
• 1 Imbusschlüssel 5 mm für die Klemmschrauben an den Flanschen
und Tx-Deckelschrauben
• 1 Imbusschlüssel 3 mm für die Schrauben der
RS232-Schnittstellenabdeckung
• 2 Flachschlüssel für Swagelok-Rohrverschraubungen
• 1 Schlitz-Schraubendreher (2,5 mm) für die elektrischen Anschlüsse
• 1 Schlitz-Schraubendreher (6 mm) oder Kreuzschraubendreher (Nr. 2)
für die Rx-Deckelschrauben
• Rollgabelschlüssel (Schraubenschlüssel) für die Spülgasanschlüsse
• Drehmomentschlüssel für die FM-Ausführung
31
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Optionales Zubehör
32
Zubehör
Bestellnummer
Wärmeschutz
30 034 138
Anschlussbox
30 034 149
Spülbox für M400 Ex d
30 034 148
O2 Kalibrierkit
30 034 139
Kit Flachdichtung ST
30 080 914
Kit Flachdichtung HT (Graphit)
30 080 915
Kabel GPro 500 ATEX, FM 5 m
30 077 735
Kabel GPro 500 ATEX, FM 15 m
30 077 736
Kabel GPro 500 ATEX, FM 25 m
30 077 737
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
2 Vor der Installation
Montageort für
Flansch
60 cm (23.6")
60 cm (23.6")
Der TDL-Kopf muss leicht zugänglich sein. Eine Person muss vor dem Sensor
stehen können und mit zwei normalen Gabelschlüsseln die M16 Befestigungsschrauben erreichen. Um den quer in die Leitung eingebauten Flansch herum
müssen mindestens 60 cm Platz sein, wie unten dargestellt.
Anforderungen
an den Flansch
Mindestabstand: 61,5mm
(Schedule 40)
Mindestabstand: 77,5mm
(Schedule 80)
100 mm
(4")
DIN 50 oder ANSI 2"
DIN 65 oder ANSI
2½"
33
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
DIN
min. Ø 67 mm
min. Ø 54 mm
DN100
DN65/PN25
DN65
DN 50 DN50/PN25
100 mm
100 mm
ANSI
ANSI 2.5"/300 lbs
2"
2.5"
min. 2.12"
min. 2.64"
4"
ANSI 2"/300 lbs
4"
4"
Strömungs���������������������������������������������������������������������������
Bei der Wahl des Einbauorts des GPro™ 500 TDL in den Prozess ist darauf zu
verhältnisse
achten, dass vor der Messstelle eine gerade Einlaufstrecke von mindestens dem
an der Messstelle
5-fachen des Leitungsdurchmessers und nach der Messstelle von mindestens
dem 3-fachen des Leitungsdurchmessers frei bleibt.
So können sich laminare Strömungsverhältnisse einstellen, die eine Voraussetzung für stabile Messbedingungen sind.
34
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Spülen
0 −1 l/min
0 −10 l/min
Druckregler
Rotameter
1 Spülgaseinlass Geräteseite (6 mm- oder ¼"-Anschluss).
2 Spülgaseinlass Prozessseite (Absperrventil erforderlich).
3 Spülgasauslass Geräteseite (6 mm- oder ¼"-Anschluss).
4 Prozessgasfluss.
5 Bereich der Grenzen der effektiven optischen Weglänge.
WARNUNG
Bevor der Prozess gestartet wird, ist der Spülgasfluss
immer auf maximalen Durchfluss einzustellen.
WARNUNG
Die Spülung muss immer aktiviert sein, um Staubablagerungen
auf den optischen Flächen vorzubeugen.
WARNUNG
Entfernen und / oder demontieren Sie keinesfalls den Spülgaseinlass auf
der Prozessseite (2). Durch Demontieren des Einlasses erlischt
die Zulassung gemäß Druckgeräterichtlinie (DGRL).
WARNUNG
Schalten Sie die Spülung des Geräts und der Prozessseite nicht
in Serie, sonst wird die Sensorspülung beim Demontieren
des Sensorkopfes angehalten.
35
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Spülen
mit
Wärmeschutz
3
1
2
4
Konfiguration beim Spülen
1 Spülgaseinlass in die thermische Barriere (6 mm- oder ¼"-Anschluss)
2 Spülgasauslass aus der thermischen Barriere (6 mm- oder ¼"-Anschluss)
3 Spülgaseinlass Prozessseite (erfordert ein Absperrventil)
4 Absperrventil vorgeschrieben (muss vom Benutzer bereitgestellt werden)
WARNUNG
Das Spülgas für die thermische Barriere muss immer aktiviert sein,
wenn der Prozessgasstrom aktiviert ist, um den Sensorkopf vor
dauerhafter Beschädigung zu schützen.
WARNUNG
Störungen im Spülsystem der Geräteseite und der thermischen Barriere
müssen zwingend einen Alarm auslösen. Dieser Alarm ist von
Anwenderseite im PLS zu implementieren.
36
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Erdung und
Verdrahtung
(ATEX)
Externer
Erdungspunkt
für Kabel mit
> 4 mm2
(M6 × 12)
Externer Erdungspunkt
37
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Aktive Analogeingänge (ATEX-Ausführung)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
+ – + –
24 VDC
GND
RS-485 A
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
RS-485
38
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Schleifengespeiste Analogeingänge (ATEX-Ausführung)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
RS-485
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
24 VDC
xT
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
WARNUNG
Alle Öffnungen sind mit zugelassenen Kabelverschraubungen oder
Verschlussstopfen zu verschließen, die über die gleichen
Zertifizierungen verfügen wie der GPro™ 500.
WARNUNG
Sämtliche in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Informationen und
enthaltenen Warnungen sind einzuhalten. Das System muss vor der
letztendlichen Inbetriebnahme geschlossen und geerdet sein.
39
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Erdung und
­Verdrahtung (FM)
Externer
Erdungspunkt
für Kabel mit
> 4 mm2
(M6 × 12)
Externer Erdungspunkt
Schutzerdung
Werkstoff: AISi7Mg0,3 verchromt
Größe: M6 × 12mm
Zwei Optionen für die innere Schutzerdung
Werkstoff: 1.4404 (AISI 316L)
Größe: M4 × 6mm
Sechskantschraube
Anschluss mit Kabel 4 mm2
Schutzerdung
40
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Aktive Analogeingänge (FM-Ausführung)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ – + –
RS-485 A
24 VDC
GND
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
RS-485
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
41
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Schleifengespeiste Analogeingänge (FM-Ausführung)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
24 VDC
xT
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
RS-485
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
42
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500 Kabel
Signal
Beschreibung
Kabel-Nr.
Farbe
Anschlussbox
Stromversorgung
+ 24 V
Stromversorgung 24 V,
GND (Stromver- 5 W
sorgung)
RS485 A
RS485 B
RS485 GND
4 ... 20 mA pos
4 ... 20 mA neg
4 ... 20 mA pos
4 ... 20 mA neg
+ 24 V
Out 1
Out 2
Schnittstelle M400
(RS485)
Stromeingang
Temperatur
RX+
RX–
TB2
Pin-Nr. Pin-Nr.
1
Rot
1
2
Blau
2
3
Grün
3
4
Gelb
4
5
Braun
5
6
Violett
6
7
Schwarz
7
8
Rosa
8
9
Grau
9
Direkter Analogausgang
(2 3 4 – 20 mA)
(optional)
10
Rot / Blau
10
11
Grau / Rosa
11
12
Weiß
12
13
Weiß / Gelb
1
Ethernet-Anschluss für
Kommunikation mit PC
14
Gelb / Braun
2
15
Weiß / Grün
3
16
Braun / Grün
4
Stromeingang Druck
TX+
TX–
TB1
43
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
TB1
Pin 1
Pin 4
Anschlüsse an der Hauptplatine im Sensorkopf
Hinweis: Die Abdeckung des Sensorkopfs darf bei der ATEXAusführung keinesfalls geöffnet werden, da sonst
die ATEX-Zertifizierung ihre Gültigkeit verliert.
TB2
Pin 1
Pin 12
Anschlüsse auf E / A-Platine im Sensorkopf
WARNUNG
Alle Öffnungen sind mit zugelassenen Kabelverschraubungen oder
Verschlussstopfen zu verschließen, die über die gleichen
Zertifizierungen verfügen wie der GPro™ 500.
WARNUNG
Sämtliche in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Informationen und
enthaltenen Warnungen sind einzuhalten. Das System muss vor der
letztendlichen Inbetriebnahme geschlossen und geerdet sein.
44
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Kabelanschlüsse
im M400
USB
1
3
- +
N L
POWER
TB1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
1 2 3 4 5 6 7 8 9
123456789
TB2
TB3
123456789
TB4
2
1 Anschlussklemme für Stromversorgungskabel
2����������������������������������������
���������������������������������������
TB4 – Anschlussklemme für den GPro™ 500
3 TB1 – Anschlussklemme für die Relais.
Diese können mit dem M400 konfiguriert werden.
45
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
3 Installation
Allgemeines Setup (gilt für alle Parameter)
(PFAD: Menu / Quick Setup)
20.9
25.0
%V O2
°C
MENU
Quick Setup
u
Drücken Sie im Messmodus die Taste [MENU], um das Menü aufzurufen.
Wählen Sie Quick Setup und drücken Sie die Taste [ENTER].
Zeilenbezeichnung:
1. Zeile des Displays ➝ a
3. Zeile des Displays➝ c
2. Zeile des Displays➝ b
4. Zeile des Displays➝ d
Wählen Sie die Maßeinheiten für a und b. Es können nur die Zeilen a und b im
Quick Setup konfiguriert werden. Gehen Sie zum Konfigurationsmenü, um die
Zeilen c und d zu konfigurieren.
Kanalwahl
A
A
6.0
25.0
pH
°C
Kanal Auswahl=ISM
Parameter=Auto
u
Bitte wählen Sie den Sensortyp:
Analog:Für herkömmliche analoge Sensoren (werden auf Kanal «A» angezeigt).
ISM: Für ISM-Sensoren (werden auf Kanal «B» angezeigt).
Bitte wählen Sie die Parameter-Anforderungen:
Die Auswahl der Parameter richtet sich nach dem verwendeten Transmitter. Wird
ein ISM-Sensor ausgewählt, bedeutet die Einstellung «Auto», dass alle ISMSensoren erkannt und akzeptiert werden. Wird ein bestimmter Parameter ausgewählt, wird nur dieser Parameter vom Transmitter erkannt und akzeptiert.
Kalibrierung
Der GPro 500 ist werksseitig kalibriert und erfordert bei Installation und Inbetriebnahme keine Kalibrierung.
TDL Installation
(Pfad: Quick Setup / TDL / Installation)
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
MENU
Quick Setup
B
B
20.9
20.9
Transmissionssignal
021 %
46
u
%V O2
%Trm
u
Drücken Sie im Messmodus die Taste [MENU]. Drücken Sie die Taste m
oder ., um den TDL auszuwählen und anschließend den Menüpunkt
Installation.
����������������������������������������������������������������������������
In diesem Modus wird auf dem Display für fünf Minuten der aktuelle Transmissionswert in Prozent angezeigt. Danach kehrt die Anzeige automatisch wieder
in den Messmodus zurück. Anhand dieses Werts können Sie den blauen Sensorkopf drehen, der mit einer losen Klemmverbindung an dem Sensor befestigt
ist, bis Sie die maximale Transmission gefunden haben. Halten Sie den blauen
Sensorkopf in dieser Position und ziehen Sie die Klemme fest.
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
O2–TDL
Inbetriebnahme
u
TDL Inbetriebnahme (Pfad: Quick Setup / TDL / Commissioning)
Drücken Sie im Messmodus die Taste [MENU]. Drücken Sie die Taste m
oder ., um den TDL auszuwählen und anschließend den Menüpunkt Inbetriebnahme.
Wählen Sie als Erstes die Art der Druckkompensation:
– Extern:aktueller Wert des externen Drucks, der von einem Drucksensor am
Analogausgang 4 ... 20 mA eingespeist wird
–�����������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������
Fest:�����������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������
Druckkompensation verwendet einen festen Wert, der manuell eingestellt wird.
Hinweis: Wird dieser Druckkompensations-Modus ausgewählt,
kann aufgrund eines unrealistischen Druckwerts ein erheblicher
Messfehler bei der Gaskonzentration auftreten.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Druck=ext. Sensor B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 940.0 mbar
Ain 20 mA = 2000. mbar
u
Wird die externe Kompensation ausgewählt, müssen die minimalen (4 mA) und
die maximalen (20 mA) Analogausgangssignale des Drucksensors dem entsprechenden Analogeingang des TDL zugeordnet werden. Geben Sie die minimalen und maximalen Druckwerte in den folgenden Einheiten ein:
– hPa
–mmHg
–mbar
– psi
–kPa
������������������������������������������������������������������������
Im Allgemeinen empfiehlt METTLER TOLEDO die Verwendung von Absolutdrucksensoren für eine genauere Signalkompensation über einen breiten Druckbereich. Wenn jedoch kleine Druckabweichungen rund um den atmosphärischen
Druck zu erwarten sind, erzielen Relativdrucksensoren bessere Ergebnisse. Die
Abweichungen des zugrundeliegenden barometrischen Drucks werden dabei
ignoriert.
Bei Relativdrucksensoren müssen die Minimal- und die Maximalwerte so zugeordnet werden, dass der TDL das analoge Drucksignal als «absolut» interpretieren kann. Den Werten wird dabei beispielsweise ein fester barometrischer Druck
von 1013 mbar zugeordnet.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Druck=fester Wert
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=1013. mbar
B
B
20.9
20.9
����������������������������������������������������������������������������
Ist die feste Kompensation ausgewählt, muss der für die Berechnung des Messsignals erforderliche feste Druckwert manuell eingegeben werden. Für den festen
Druck können die folgenden Einheiten verwendet werden:
– hPa
–mmHg
–mbar
– psi
–kPa
%V O2
%Trm
Temperatur=ext. Sensor
u
Wird die externe Kompensation ausgewählt, sind die minimalen (4 mA) und
maximalen (20 mA) Analogausgangssignale des Temperaturfühlers dem entsprechenden Analogeingang des TDL zuzuordnen. Geben Sie die Minimal- und
Maximalwerte der Temperatur in °C ein.
47
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 0.000 °C
Ain 20 mA = 250_0 °C
B
B
20.9
20.9
u
%V O2
%Trm
Temperatur=fester Wert
B
B
20.9
20.9
20.9
20.9
u
%V O2
����������������������������������������������������������������������������
Ist die feste Kompensation ausgewählt, muss der für die Berechnung des Messsignals erforderliche feste Temperaturwert manuell eingegeben werden. Die feste
Temperatur kann nur in °C eingegeben werden.
%Trm
u
Temperatur=320.0 °C
B
B
%V O2
%Trm
Opt. Weglänge=00200 mm
u
Zuletzt wählen Sie die optische Weglänge aus, die der installierten Sensorlänge
entspricht:
– 290 mm Sensor: 200 mm
– 390 mm Sensor: 400 mm
– 590 mm Sensor: 800 mm
Dieser Wert ist gültig, wenn die Gerätespülung am Gerät und an der Prozessseite läuft. In Abhängigkeit der Prozessbedingungen und nachdem der optimale
Prozess-seitigen Spüldurchfluss gefunden wurde (siehe nächstes Kapitel),
muss dieser Wert eventuell leicht angeglichen werden.
48
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Einstellung
der korrekten
Spülung der
Prozessseite
Die Durchflussrate des Spülgases beeinflusst die effektive optische Weglänge
und damit den Messwert.
Messwert steigt
Daher ist die folgende Vorgehensweise unbedingt einzuhalten! Zu Beginn mit
einer sehr hohen Durchflussrate anfangen und diese schrittweise verringern. Der
Messwert ist zunächst sehr klein und steigt mit abnehmendem Spülgasfluss. Bei
einem bestimmten Punkt wird er sich einpendeln und eine Zeit lang konstant
bleiben, bis er wieder zu steigen beginnt. Wählen Sie einen Spülgasfluss im
mittleren Bereich der konstanten Messwertanzeige.
3
2
4
1
Spülgasfluss verringern
Spülgasfluss optimieren
Auf der x-Achse ist der Spülgasfluss und auf der y-Achse der vom Gerät angezeigte Messwert für die Konzentration dargestellt.
1 Messwert für die Konzentration bei hohem Spülgasfluss. Die optische
Weglänge ist hier kürzer als die effektive Weglänge, weil die Spülgasleitungen komplett mit Spülgas gefüllt sind und das Spülgas in den Messweg
hineinfließt.
2 Messwert für die Konzentration bei optimiertem Spülgasfluss. Die optische
Weglänge ist hier gleich der effektiven Weglänge, weil die Spülgasleitungen
komplett mit Spülgas gefüllt sind.
3 Messwert für die Konzentration ohne Spülgasfluss. Die optische Weglänge
ist hier gleich der nominellen Weglänge, weil der Sensor komplett mit
Prozessgas gefüllt ist.
4 Optimierter Spülgasfluss.
WARNUNG
Bevor der Prozess gestartet wird, ist der Spülgasfluss
immer auf maximalen Durchfluss einzustellen.
WARNUNG
Die Spülung muss immer aktiviert sein, um Staubablagerungen
auf den optischen Flächen vorzubeugen.
49
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
4 Verifizierung und Wartung
Einpunktkalibrierung von TDL-Gassensoren
B
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Justieren Sensor
Kanal B TDL
B
H
20.9
25.0
u
%V O2
B
20.9
25.0
Eine Einpunktkalibrierung eines Gassensors ist stets eine Kalibrierung der Steilheit (d. h. mit Luft). Eine Einpunktkalibrierung der Steilheit wird in Luft oder einem beliebigen Kalibriergas mit bekanntem Gasgehalt durchgeführt.
Wählen Sie Einpunktkalibrierung als Kalibrierart.
Drücken Sie [ENTER].
°C
TDL Justierung
Typ = 1 Punkt
Rufen Sie den Kalibrierungsmodus auf, siehe Abschnitt 7.1 «Justiermodus aufrufen».
u
%V O2
°C
Druck = 1013 hPa
Temperatur = 23.00 °C
u
Geben Sie die Werte für die effektiven Temperatur- und Druckwerte des für die
Kalibrierung verwendeten Gases ein. Wird das Kalibrierrohr für die Kalibrierung
genutzt, verwenden Sie manuell gemessene Werte für das im Kalibrierrohr vorhandene Gas.
Abstimmung der Länge des optischen Weges für Ihr System ().
B
20.9
25.0
%V O2
Tauchen Sie den Sensor in das Kalibriergas (z. B. Luft). Drücken Sie [ENTER].
°C
ENTER drücken wenn
Sensor in Messgas
u
Prozesskalibrierung für TDL-Gassensoren
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
Justieren Sensor
Kanal B Sauerstoff
B
12.1
25.0
u
%V O2
B
B
12.1
25.0
Eine Prozesskalibrierung eines Gassensors ist stets eine Kalibrierung der Steilheit.
Wählen Sie Prozess als Kalibrierart.
Drücken Sie [ENTER]
°C
TDL Justierung
Typ=Prozess
Rufen Sie den Kalibrierungsmodus auf, siehe Abschnitt 7.1 «Justiermodus aufrufen».
u
%V O2
°C
ENTER drücken, um Konz
B
O2=0.0000 V% O2
u
Nehmen Sie eine Probe und drücken Sie die Taste [ENTER] erneut, um den
aktuellen Messwert zu speichern. Der laufende Kalibrierprozess wird mit einem
blinkenden A oder B (je nach Kanal) im Display angezeigt.
Nach der Bestimmung des Konzentrationswertes der Probe drücken Sie die
Taste c erneut, um mit der Kalibrierung fortzufahren.
50
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
B Punkt1 = 56.90 %sat
B
O2 = 57.1 %air
B
B
12.1
25.0
Geben Sie den Konzentrationswert der Probe ein und drücken Sie dann die Taste
[ENTER], um die Ergebnisse für die Kalibrierung zu berechnen.
u
%V O2
°C
O2 S=− 0.070 nA Z=0.0000 nA
u
Speichern Justierung
Nach der Kalibrierung wird der Steilheitsfaktor «S» angezeigt.
Nach der Kalibrierung werden die Kalibrierwerte übernommen, im Kalibrierprotokoll gespeichert und für die Messungen verwendet (Justierung), im Kalibrierprotokoll gespeichert, aber nicht verwendet (Kalibrierung) oder verworfen
(Abbrechen).
Wurden «Justierung» oder «Kalibrierung» ausgewählt, wird «Kalibrierung erfolgreich» angezeigt. Der M400 kehrt in den Messmodus zurück.
Kalibrierung mit einer Kalibrierzelle
Für eine genauere Kalibrierung kann die Kalibrierzelle verwendet werden. Dazu
muss der TDL (der Kopf) vom Sensor entfernt werden. Anschließend wird dieser
auf die Kalibrierzelle montiert, wie unten dargestellt. Bevor mit der Kalibrierung
begonnen werden kann, sind noch neue Werte für die Länge des optischen
Wegs, Temperatur und Druck am M400 einzugeben. Das Kalibriergas fließt
durch die Kalibrierzelle und die Kalibrierung erfolgt mit dem Kalibrationsmenü
des M400.
Während der Kalibrierung mit der Kalibrierzelle ist der Prozess auch weiterhin
abgedichtet. Spezielle Vorkehrungen sind nicht erforderlich.
150 mm (5.91")
EPL
2 × 100 mm (3.94")
104,6 mm (4.12")
Kalibrierzelle
51
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
5 Fehlermeldungen
Fehlermeldung
Beschreibung
Kein Sensor auf Kanal 3
M400 kann keinen bekannten ISM-Sensor feststellen.
Wenn kein Sensor gefunden werden kann, erscheint die
Meldung KEIN SENSOR ERKANNT im Display.
Signalverarbeitung Störung
Fit der Linienprofile fehlgeschlagen.
Laser Störung
Die Wellenlänge des Lasers hat sich verändert. Erneuter Abgleich
der Lasertemperatur ist erforderlich
Signalqualität schlecht
Transmission geringer als der Schwellenwert von 5 %.
Flashcard Störung
Fehlende oder schlechte Kalibrierung und / oder Daten der Datenbank
Fehler Druckeingang
Druckanzeige außerhalb des erweiterten Bereichs:
0,6 bara < P < 8 bara
4 ... 20 mA Eingabefehler: 4 mA > P > 20 mA
Fehler Temperatureingang
Druckanzeige außerhalb des erweiterten Bereichs:
− 20 °C < T < 1000 °C
4 ... 20 mA Eingabefehler: 4 mA > P > 20 mA
Konfigurationsmodus
Verwendete Ethernet-Schnittstelle: Diagnose oder Konfiguration läuft
Die Fehlermeldungen des GPro™ 500 sind im M400 unter folgendem Pfad zu finden:
Menu ➝ Service ➝ Diagnostics ➝ TDL ➝ Messages
52
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Maßnahme
Quelle
Relaiszustand
Zuordnung
M400
–Dies ist die erste Meldung nach dem Einschalten.
–�������������������������������������������
������������������������������������������
Warten Sie, bis der GPro™ 500 vollständig
hochgefahren ist.
–�������������������������������������������������
������������������������������������������������
Prüfen Sie, ob der GPro™ 500 mit Strom versorgt
wird und warten Sie, bis das System vollständig
hochgefahren ist.
–��������������������������������������������
�������������������������������������������
Prüfen Sie die RS485-Verkabelung GPro™ 500
zum M400.
–Prüfen Sie anhand der MT-TDL-Software und der EthernetSchnittstelle, ob das System korrekt funktioniert.
–��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
Wenn weiterhin nach 60 Sekunden die Zeitabschaltung erfolgt, senden Sie das Gerät zurück an METTLER TOLEDO.
Fehler
B getrennt
Senden Sie das Gerät zurück an METTLER TOLEDO
TDL
Fehler
Softwarefehler
Senden Sie das Gerät zurück an METTLER TOLEDO
TDL
Fehler
Fehler
System
Corner Cube und Prozessfenster reinigen.
Dichtung zwischen TDL und Sensor prüfen.
TDL auf dem Sensor drehen, um die Transmission zu
maximieren.
Staubmenge im Prozess reduzieren.
TDL
Fehler
Fehler
System
Führen Sie eine Kalibrierung mit der Kalibrierzelle durch.
Falls die Fehlermeldung weiterhin erscheint, senden Sie
das Gerät zurück an METTLER TOLEDO, um die Flashcard
auswechseln zu lassen.
TDL
Fehler
Softwarefehler
Prüfen Sie den externen Drucksensor und die Zuordnung.
TDL
Wartungsanforderung
Fehler
System
Prüfen Sie den externen Temperaturfühler und
die Zuordnung.
TDL
Wartungsanforderung
Fehler
System
Trennen Sie das Ethernetkabel.
TDL
Wartungsanforderung
Softwarefehler
53
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500
Guide de paramétrage rapide
French
Sommaire
1 Préparation
Contenu de l‘emballage
Exigences en ce qui concerne le site
Conditions de fonctionnement ambiantes
Ce dont vous avez également besoin
Accessoires en option
57
57
57
57
57
58
2 Avant l‘installation
Mise en place de la bride
Exigences en ce qui concerne la bride
Conditions de débit au point de mesure
Purge
Purge avec ­barrière thermique
Mise à la terre et câblage (ATEX)
Entrées analogiques actives (version ATEX)
Entrées analogiques alimentées par boucle (ATEX)
Mise à la terre et câblage (FM)
Entrées analogiques actives (version FM)
Entrées analogiques alimentées par boucle (version FM)
Câbles GPro™ 500
Branchements des câbles sur le M400
59
59
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
71
3 Installation
Paramétrage général (s‘applique à tous les paramètres)
Choix de la voie
Étalonnage
Installation de TDL
Configuration de la purge correcte côté procédé
72
72
72
72
72
75
4 Vérification et maintenance
Étalonnage en un point pour les sondes TDL pour oxygène gaz Étalonnage procédé pour sondes TDL pour oxygène gaz
Étalonnage à l‘aide d‘une cellule d‘étalonnage
76
76
76
77
5 Messages d‘erreur
78
55
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
56
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 Préparation
�����������������������������������
–����������������������������������
���������������������������������
GPro™ 500 Analyseur à diode laser
Contenu
de l‘em– 1 manuel d‘instructions de sécurité
ballage
– 1 CD de documentation accompagné d‘un manuel d‘instructions et
du logiciel MT-TDL.
Exigences
en ce
���������������������������������������������������������
–��������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
24 VCC, 5 W pour l‘alimentation électrique de GPro™ 500
qui concerne le site – 110 / 220 VCA pour l‘alimentation électrique de M400
– Gaz de purge d‘une pureté > 99,7 % (minimum recommandé),
0,5 à 5 l/min.
Les exigences en matière de pureté sont :
conformes à la norme définie par ISO 8573.1, classe 2–3, semblable à
l‘air instrumentation.
Pour l‘analyseur TDL oxygène, il est possible d‘utiliser de l‘azote ou tout
autre gaz propre et sec sans O2.
Conditions
de fonc- – 20 °C … + 55 °C en cours de fonctionnement
–
tionnement ambiantes
Ce
dont vous avez
également besoin
• 1 transmetteur M400 T3 (n° de réf. 52121350)
• 1 câble Ethernet CAT5
• Câble RS 485 (< 250 m)
• 1 ordinateur portable (WinXP / 7 / 8) sur lequel le logiciel MT-TDL est installé
• Joint plat 82,14 3 3,53 mm
• Clapet anti-retour
• 2 clés plates pour écrous M16
• 1 clé Allen de 5 mm pour les vis de fermeture sur brides et les vis
du couvercle Tx
• 1 clé Allen de 3 mm pour les vis du couvercle RS 232
• 2 clés plates pour Swagelok
• 1 tournevis plat de 2,5 mm pour les branchements électriques
• 1 tournevis plat (6 mm) ou cruciforme (Nº 2) pour vis du couvercle Rx
• Clé à molette pour les raccords de purge
• Clé dynamométrique pour la version FM
57
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Accessoires en option Accessoires
Barrière thermique
58
Référence
30 034 138
Boîte de jonction
30 034 149
Boîtier de purge pour M400 Ex d
30 034 148
Kit d‘étalonnage O2
30 034 139
Kit Joint plat ST
30 080 914
Kit Joint plat HT (Graphite)
30 080 915
Câble GPro 500 ATEX, FM 5 m
30 077 735
Câble GPro 500 ATEX, FM 15 m
30 077 736
Câble GPro 500 ATEX, FM 25 m
30 077 737
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
2 Avant l‘installation
Mise en place
de la bride
60 cm (23.6")
60 cm (23.6")
La tête TDL doit être facilement accessible. Une personne doit pouvoir se tenir
debout face à celle-ci et serrer les boulons de fixation M16 à l‘aide des deux
clés standard. Il convient de prévoir au moins 60 cm d‘espace libre entre la
bride fixée au raccord et l‘extérieur comme indiqué ci-dessous.
Exigences en ce
qui concerne la bride
Dégagement min. : 61,5 mm
(schedule 40)
Dégagement min. : 77,5 mm
(schedule 80)
100 mm
(4")
DIN 50 ou ANSI 2"
DIN 65 ou ANSI 2½"
59
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
DIN
min. Ø 67 mm
min. Ø 54 mm
DN100
DN65/PN25
DN65
DN 50 DN50/PN25
100 mm
100 mm
ANSI
ANSI 2.5"/300 lbs
2"
2.5"
min. 2.12"
min. 2.64"
4"
ANSI 2"/300 lbs
4"
4"
Conditions de débit Lors de la détermination de l‘emplacement du GPro™ 500 TDL dans le
�������������������������������������������������������������������
au point de mesure
procédé, il est recommandé de prévoir une section rectiligne minimale de
5 3 le diamètre de la conduite en amont du point de mesure et 3 3 en aval.
Cela donnera des conditions de débit laminaire, favorables pour des
mesures stables.
60
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Purge
0…1 L /min
0…10 L /min
Pressure regulator
Rotameter
1 Arrivée du gaz de purge pour le côté instrument (raccord de tube de 6 mm
ou de ¼").
2 Arrivée du gaz de purge pour le côté procédé (clapet anti-retour requis).
3 Sortie du gaz de purge pour le côté instrument (raccord de tube de 6 mm
ou de ¼").
4 Débit du gaz de procédé.
5 Zone définissant les limites de la longueur de chemin effective.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours démarrer la purge au débit maximum avant
de lancer le procédé.
AVERTISSEMENT
La purge doit toujours être activée afin d‘éviter les dépôts
de poussière sur les surfaces optiques.
AVERTISSEMENT
Vous ne devez ni retirer ni démonter l‘arrivée du gaz de purge
pour les procédés (2). En cas de démontage, le certificat
de pression PED est annulé.
AVERTISSEMENT
Ne raccordez pas la purge côté instrument et côté procédé en série,
sinon la purge s‘arrêtera lors du démontage de la sonde.
61
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Purge avec
­barrière thermique
3
1
2
4
Configuration de la purge
1 Arrivée du gaz de purge pour la barrière thermique (raccord de tube de
6 mm ou de ¼")
2 Sortie du gaz de purge pour la barrière thermique (raccord de tube de
6 mm ou de ¼")
3 Arrivée du gaz de purge pour le côté procédé (clapet anti-retour requis)
4 Clapet anti-retour obligatoire (à fournir par l‘utilisateur)
AVERTISSEMENT
Le gaz de purge pour la barrière thermique doit toujours être activé
pendant le fonctionnement du procédé, afin d‘éviter d‘endommager
la sonde de façon définitive.
AVERTISSEMENT
La défaillance de la purge du côté de l’instrument et de la barrière
thermique doit déclencher une alarme. Celle-ci doit être mise en
œuvre dans le DCS de l‘utilisateur.
62
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Mise
à la terre et câ- blage (ATEX)
Point de mise
à la terre externe
pour câbles
> 4 mm2
(M6 × 12)
Point de mise à la terre externe
63
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entrées analogiques actives (version ATEX)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
+ – + –
24 VDC
GND
RS-485 A
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
RS-485
64
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entrées analogiques alimentées par boucle (ATEX)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
RS-485
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
24 VDC
xT
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
AVERTISSEMENT
Toutes les ouvertures doivent être fermées avec des presse-étoupes ou
des connecteurs de blocage certifiés répondant au même degré
de certification que le GPro™ 500.
AVERTISSEMENT
Il est indispensable d‘observer toutes les informations et tous
les avertissements donnés. Il convient de refermer le système et
de le mettre à la terre avant de l‘allumer.
65
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Mise
à la terre et câblage
(FM)
Point de mise
à la terre externe
pour câbles
> 4 mm2
(M6 × 12)
Point de mise à la terre externe
Mise à la terre de protection
Matériau : AISi7Mg0,3 chromé
Taille : M6 × 12 mm
2 options de mise à la terre
de protection intérieure
Matériau : 1.4404 (AISI 316L)
Taille : M4 × 6 mm
Vis à tête hexagonale
Connexion avec un câble de 4 mm2
Mise à la terre de protection
66
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entrées analogiques actives (version FM)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ – + –
RS-485 A
24 VDC
GND
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
RS-485
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
67
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entrées analogiques alimentées par boucle (version FM)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
24 VDC
xT
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
RS-485
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
68
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Câbles GPro™ 500
Signal
Description
N° câble
Couleur
Boîte de
jonction
Alimentation
+ 24 V
Terre
(alimentation)
RS 485 A
RS 485 B
RS 485 GND
4...20 mA pos
4...20 mA nég
4...20 mA pos
4...20 mA nég
+ 24 V
Sortie 1
Sortie 2
TX+
TX–
RX+
RX–
TB1
TB2
Broche n°
Broche n°
1
Rouge
1
2
Bleu
2
3
Vert
3
4
Jaune
4
5
Marron
5
Température d‘entrée
actuelle
6
Violet
6
7
Noir
7
Pression d‘entrée
actuelle
8
Rose
8
9
Gris
9
Sortie directe analogique
(2 3 4 … 20 mA)
(en option)
10
Rouge / bleu
10
11
Gris / rose
11
12
Blanc
13
Blanc / jaune
14
Jaune / marron 2
15
Blanc / vert
3
16
Marron / vert
4
Alimentation 24 V, 5 W
Interface M400
(RS 485)
Interface Ethernet
pour communication
avec le PC
12
1
69
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
TB1
Pin 1
Pin 4
Connexions à la carte mère intégrée à la tête de l’électrode
Remarque : Le couvercle de la tête de l‘électrode version ATEX ne doit
jamais être ouvert car cela annule la certification ATEX.
TB2
Pin 1
Pin 12
Connexions à la carte E / S intégrées à la tête de sonde
AVERTISSEMENT
Toutes les ouvertures doivent être fermées avec des presse-étoupes
ou des connecteurs de blocage certifiés répondant au même degré
de certification que le GPro™ 500.
AVERTISSEMENT
Il est indispensable d‘observer toutes les informations et
tous les avertissements donnés. Il convient de refermer le système et
de le mettre à la terre avant de l‘allumer.
70
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Branchements des
câbles sur le M400
USB
1
3
- +
N L
POWER
TB1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
1 2 3 4 5 6 7 8 9
123456789
TB2
TB3
123456789
TB4
2
1 Bornier d‘alimentation
2��������������������������������
�������������������������������
TB4 – bornier pour le GPro™ 500
3 TB1 – bornier pour les relais
Celles-ci peuvent être configurées avec le M400.
71
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
3 Installation
Paramétrage général (s‘applique à tous les paramètres)
(CHEMIN D‘ACCÈS : Menu / Configuration rapide)
20.9
25.0
%V O2
°C
MENU
Configuration Rapide
u
En mode de mesure, appuyez sur la touche [MENU] pour afficher la sélection
correspondante. Sélectionnez Configuration Rapide et appuyez sur la touche
[ENTER].
Convention d‘affichage :
1ère ligne de l‘écran ➝ a
2e ligne de l‘écran ➝ b
3e ligne de l‘écran ➝ c
4e ligne de l‘écran ➝ d
Sélectionnez l‘unité de mesure des lignes a et b. Seules les lignes a et b peuvent
être configurées dans le paramétrage rapide. Accédez au menu Configuration
pour configurer les lignes c et d.
Choix de la voie
A
A
6.0
25.0
pH
°C
Choix voie=ISM
Paramètre=Auto
u
Sélectionnez le type de sonde :
Analogique :Pour les sondes analogiques conventionnelles (affichage sur la
voie A).
ISM :
Pour les sondes ISM (affichage sur la voie B).
Sélectionnez le paramètre souhaité :
Le choix de configuration dépend du niveau de transmetteur. Si une sonde ISM
est sélectionnée, le paramètre Auto signifie que toutes les sondes ISM possibles
vont être détectées et acceptées. Si un paramètre spécial est choisi, il est le seul
à être détecté et accepté sur le transmetteur.
Étalonnage
Le GPro 500 est étalonné en usine et n‘exige aucun nouvel étalonnage à
l‘installation et au démarrage.
Installation de TDL
(Chemin d‘accès : Configuration rapide / TDL / Installation)
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
MENU
Quick Setup
B
B
20.9
20.9
u
%V O2
%Trm
Transmission du signal
021 %
72
En mode de mesure, appuyez sur la touche [MENU]. Appuyez sur la touche m
ou . pour sélectionner TDL, puis l‘élément de menu Installation.
u
Lorsque ce mode est activé, la valeur actuelle de % de transmission apparaît
pendant 5 minutes, jusqu‘au retour automatique en mode de mesure. Utilisez
cette valeur pour faire tourner la sonde bleue raccordée par un collier Clamp sur
la sonde jusqu‘à obtention de la transmission maximale. Dans cette position,
fixez la tête de sonde bleue en position et serrez le dispositif de serrage.
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
O2–TDL
Mise en service
u
Mise en service de TDL (chemin d‘accès : Configuration rapide / TDL / Mise en
service)
En mode de mesure, appuyez sur la touche [MENU]. Appuyez sur la touche m
ou . pour sélectionner TDL, puis l‘élément de menu Mise en service.
Tout d‘abord, sélectionnez le type de compensation de pression souhaité :
– Externe :valeur de pression externe actuelle provenant d‘un transducteur
de pression dont la sortie analogique est comprise entre 4 – 20 mA
– Fixe :la compensation de pression utilise une valeur fixe à définir
manuellement.
Remarque : si ce mode de compensation de la pression est
sélectionné, une erreur énorme de mesure de la concentration
de gaz résultant d‘une valeur de pression irréaliste peut survenir.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pression=Extern
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 940.0 mbar
Ain 20 mA = 2000. mbar
u
Si une compensation externe est sélectionnée, les signaux de sortie analogique
minimum (4 mA) et maximum (20 mA) issus du transducteur de pression doivent être connectés à l‘entrée analogique correspondante du TDL. Saisissez les
valeurs minimum et maximum de pression dans les unités suivantes :
– hPa
– mmHg
– mbar
– psi
– kPa
En règle générale, METTLER TOLEDO recommande d‘utiliser des transducteurs
à pression absolue pour une compensation des signaux plus précise sur une
large plage de pressions. Si toutefois de petites variations de pression sont
prévisibles par rapport à la pression atmosphérique, des sondes de pression
relative permettront d‘obtenir de meilleurs résultats ; en revanche, les variations
de la pression barométrique sous-jacente seront ignorées.
Pour les sondes de pression relative, les valeurs minimum et maximum doivent
être mises en correspondance de sorte que le TDL puisse interpréter le signal de
pression analogique en tant que valeur absolue, autrement dit une pression
barométrique fixe de 1 013 mbar (par exemple) doit être ajoutée aux valeurs
mises en correspondance.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pression=Fixe
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pression=1013. mbar
B
B
20.9
20.9
Température=Externe
Si une compensation fixe est sélectionnée, la valeur de pression fixe avec
laquelle le signal de mesure est calculé doit être saisie manuellement. Pour
la pression fixe, les unités suivantes peuvent être utilisées :
– hPa – mmHg
– mbar
– psi
– kPa
%V O2
%Trm
u
Si une compensation externe est sélectionnée, les signaux de sortie analogique
minimum (4 mA) et maximum (20 mA) issus du transducteur de température
doivent être mis en correspondance avec l‘entrée analogique correspondante
du TDL. Saisissez les valeurs minimum et maximum de température en °C.
73
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 0.000 °C
Ain 20 mA = 250_0 °C
B
B
20.9
20.9
u
%V O2
%Trm
u
Température=Fixe
B
B
20.9
20.9
%V O2
20.9
20.9
Si une compensation fixe est sélectionnée, la valeur de température fixe avec
laquelle le signal de mesure est calculé doit être saisie manuellement. Pour la
température fixe, seul le °C peut être utilisé.
%Trm
u
Température=320.0 °C
B
B
%V O2
%Trm
Trajet Optique=00200 mm u
Enfin, sélectionnez la longueur du chemin optique initial correspondant à la
longueur de sonde installée :
– Sonde de 290 mm : 200 mm
– Sonde de 390 mm : 400 mm
– Sonde de 590 mm : 800 mm
Cette valeur initiale est valable lorsque la purge sur l‘instrument et du côté
procédé est en cours. Selon les conditions de procédé et une fois le débit
de purge de procédé optimal détecté (voir le chapitre suivant), cette valeur peut
nécessiter une légère adaptation.
74
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Configuration de
la purge correcte
côté procédé
Le débit de la purge a une incidence sur la longueur de chemin effective, et par
conséquent sur la valeur de mesure.
Lecture en hausse
Il faut donc utiliser la procédure suivante. Commencer par un débit très élevé et
le réduire progressivement. La grandeur de mesure va donc commencer à une
valeur faible et augmenter avec la réduction du débit de purge. À un moment
donné, elle va se stabiliser et rester constante pendant quelques instants, puis
elle va recommencer à augmenter. Choisir un débit de purge au milieu de la
région constante.
3
2
4
1
Baisse du débit de purge
Optimisation du débit de la purge
L‘axe horizontal représente le débit de purge et l‘axe vertical représente la lecture
de concentration de l‘instrument.
1 Lecture de concentration avec débit de purge élevé. La longueur de chemin
est maintenant plus courte que la longueur de chemin effective puisque le
tuyau de purge est complètement rempli du gaz de purge et qu‘une partie
du gaz de purge s‘écoule dans le chemin de mesure.
2 Lecture de concentration avec débit de purge optimisé. La longueur de
chemin équivaut à présent à la longueur de chemin effective, puisque les
tuyaux de purge sont complètement remplis de gaz de purge.
3 Lecture de concentration sans débit de purge. La longueur de chemin
équivaut à présent à la longueur de chemin nominale, puisque la sonde
est entièrement remplie de gaz de procédé.
4 Débit de purge optimisé.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours démarrer la purge au débit maximum avant
de lancer le procédé.
AVERTISSEMENT
La purge doit toujours être activée afin d‘éviter les dépôts
de poussière sur les surfaces optiques.
75
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
4 Vérification et maintenance
Étalonnage en un point pour les sondes TDL pour oxygène gaz
B
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Calibrer Capteur
Canal B TDL
B
H
20.9
25.0
u
%V O2
B
20.9
25.0
Pour les sondes à gaz, l‘étalonnage en un point est toujours effectué sur la pente
(autrement dit à l‘air). L‘étalonnage de pente en un point est effectué dans l‘air
ou dans un autre gaz d‘étalonnage, avec la concentration de gaz définie.
Sélectionnez le type d‘étalonnage « 1 point ».
Appuyez sur [ENTER].
°C
TDL Calibrage
Type = 1 Point
Accédez au mode d‘étalonnage comme indiqué dans la section 7.1 « Accès au
mode Calibrage ».
u
%V O2
°C
Pression = 1013 hPa
Température = 23.00 °C
u
Saisissez les valeurs de température effective et de pression du gaz utilisées
pour l‘étalonnage. Avec le tube servant à l‘étalonnage, utilisez les valeurs
mesurées manuellement pour le gaz présent dans le tube d‘étalonnage.
Réglez la longueur du trajet optique de votre système individuel.
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Presser ENTER lorsque
sonde dans le Gaz
Placez la sonde dans le gaz d‘étalonnage (dans l‘air, par exemple). Appuyez
sur [ENTER].
u
Étalonnage procédé pour sondes TDL pour oxygène gaz
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
Calibrer Capteur
Canal B Oxygène
B
12.1
25.0
u
%V O2
B
B
12.1
25.0
Pour les sondes à gaz, l‘étalonnage procédé est toujours effectué sur la pente.
Sélectionnez le type d‘étalonnage « Process ».
Appuyez sur [ENTER].
°C
TDL Calibrage
Type = Procédé
Accédez au mode d‘étalonnage comme indiqué dans la section 7.1 « Accès au
mode Calibrage ».
u
%V O2
°C
Presser ENTER pr Saisir
B
O2=0.0000 V% O2
u
Prélevez un échantillon et appuyez de nouveau sur [ENTER] pour enregistrer
la valeur de mesure actuelle. Pour indiquer le procédé d‘étalonnage en cours,
la lettre A ou B (en fonction de la voie concernée) clignote sur l‘écran.
Après avoir déterminé la valeur de concentration de l‘échantillon, appuyez de
nouveau sur la touche c pour poursuivre l‘étalonnage.
76
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
B Point1 = 56.90 %sat
B
O2 = 57.1 %air
B
B
12.1
25.0
Saisissez la valeur de concentration de l‘échantillon et appuyez sur la touche
[ENTER] pour démarrer le calcul des résultats d‘étalonnage.
u
%V O2
°C
O2 S=– 0.070 nA Z=0.0000 nA
u
Sauver Ajustage
Après l‘étalonnage, la pente « S » est affichée.
Si l‘étalonnage est réussi, les valeurs correspondantes sont enregistrées
dans l‘historique d‘étalonnage et reprises (Ajustage), ou bien enregistrées
dans l‘historique d‘étalonnage mais pas reprises (Calibrer), ou encore rejetées
(Annuler).
Si vous sélectionnez « Ajustage » ou « Calibrer », le message « Calibrage
Réussier » s‘affiche. Le transmetteur M400 revient au mode de mesure.
Étalonnage à l‘aide d‘une cellule d‘étalonnage
Pour un étalonnage plus précis, il est possible d‘utiliser la cellule d‘étalonnage.
Dans ce cas-là, il faut retirer le TDL (la tête du module) de la sonde. Il doit
ensuite être monté sur la cellule d‘étalonnage conformément à l‘illustration
ci-dessous. Avant de lancer l‘étalonnage, il faut saisir de nouvelles valeurs pour
la longueur du chemin, la température et la pression sur le M400. Ensuite,
le gaz d‘étalonnage circule dans la cellule correspondante et l‘étalonnage
s‘effectue dans le menu d‘étalonnage du M400.
Pendant l‘étalonnage avec la cellule d‘étalonnage, le procédé reste hermétique
et il n‘est pas nécessaire de prendre des précautions supplémentaires.
150 mm (5.91")
EPL
2 × 100 mm (3.94")
104,6 mm (4.12")
Cellule d‘étalonnage.
77
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
5 Messages d‘erreur
Message
Remarque
Aucune sonde sur la voie 3
Le M400 n‘est pas en mesure de détecter les éventuelles
sondes ISM qu‘il peut identifier.
Si aucune sonde n‘est détectée, un message faisant
état de l‘ABSENCE DE SONDE DÉTECTÉE apparaît.
Échec de traitement du signal
Échec de la mise en place des profils de ligne.
Erreur de la source laser
La longueur d‘onde laser s‘est décalée. Réajustement
de la température du laser nécessaire
Signal de mauvaise qualité
Transmission inférieure au seuil de 5 %
Erreur sur la carte Flash
Données d‘étalonnage et / ou de la base de données
­manquantes ou incorrectes
Erreur entrée pression
Valeur de pression hors limite : 0,6 bara<P<8 bara
Erreur d‘entrée 4 – 20 mA : 4 mA > P > 20 mA
Erreur entrée température
Valeur de pression hors limite : – 20 °C < T < 1 000 °C
Erreur d‘entrée 4 – 20 mA : 4 mA > P > 20 mA
Mode de configuration
Port Ethernet utilisé : diagnostic ou configuration en cours
Les messages d‘erreur GPro™ 500 se trouvent dans le M400 à l‘emplacement suivant :
Menu ➝ Service ➝ Diagnostics ➝ TDL ➝ Messages
78
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Action
Source
État du relais
Mise en
correspondance
–Il s‘agit du message initial au démarrage.
–Patientez jusqu‘à l‘amorçage complet de
GPro™ 500.
–������������������������������������������
�����������������������������������������
Vérifiez si le GPro™ 500 est alimenté et
patientez jusqu‘à ce que le redémarrage
du système soit terminé.
–����������������������������������������������
���������������������������������������������
Vérifiez le câblage RS485 entre le GPro™ 500
et le M400
–Vérifiez avec le logiciel MT-TDL et le port
Ethernet si le système fonctionne correctement.
–Si la temporisation se répète après 60 s,
retournez l‘unité à METTLER TOLEDO.
M400
Anomalie
B déconnecté
Renvoyer l‘unité à METTLER TOLEDO
TDL
Anomalie
Erreur logicielle
Renvoyer l‘unité à METTLER TOLEDO
TDL
Anomalie
Erreur système
Nettoyez le cube d‘angle et la fenêtre de procédé.
Vérifiez le joint plat situé entre le TDL et la sonde.
Faites pivoter le TDL sur la sonde pour optimiser
la transmission.
Réduisez la charge de poussières du procédé.
TDL
Anomalie
Erreur système
Procédez à un étalonnage avec le tube
correspondant.
Si cela ne résout toujours pas le problème,
retournez l‘unité à METTLER TOLEDO pour
un remplacement de la carte flash.
TDL
Anomalie
Erreur logicielle
Vérifiez la sonde de pression externe et
la mise en correspondance
TDL
Demande de
maintenance
Erreur système
Vérifiez la sonde de température externe et
la mise en correspondance
TDL
Demande de
maintenance
Erreur système
Déconnectez le câble Ethernet
TDL
Demande de
maintenance
Erreur logicielle
79
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500
Guia de Configuração Rápida
Portuguese
Indice
1 Preparação
Conteúdo da ­embalagem
Requisitos de campo
Condições ambientais de operação
O que você também precisa
Acessórios opcionais
83
83
83
83
83
84
2 Antes da instalação Colocação do flange Requisitos do flange Condições de fluxo no ponto de medição
Purga
Purga com ­barreira térmica
Aterramento e ­ligações elétricas ­(ATEX)
Entradas analógicas ativas (versão ATEX)
Entradas analógicas alimentadas por circuito (ATEX)
Aterramento e ligações ­elétricas (FM)
Entradas analógicas ativas (versão FM)
Entradas analógicas alimentadas por circuito (versão FM)
GPro™ 500 cabos
Conexões de cabo no M400
85
85
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
97
3 Instalação
Instalação Geral (aplica-se a todos os parâmetros)
Seleção do Canal
Calibração
Instalação do TDL Configuração correta da purga no lado do processo 98
98
98
98
98
101
4 Verificação e manutenção
Calibração de um ponto para sensores TDL de gás Calibração do processo para sensores TDL gás
Calibração usando uma célula de calibração
102
102
102
103
5 Mensagens de erro
104
81
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
82
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 Preparação
Conteúdo da
����������������������������������������������������
–���������������������������������������������������
��������������������������������������������������
Analisador a Laser de Diodo Sintonizável GPro™ 500
­embalagem
– 1 Instruções de Segurança
– 1 Documentação em CD com o manual de instruções e
o MT-TDL Software Suite.
Requisitos
de campo –�����������������������������������������������
������������������������������������������������
����������������������������������������������
Fonte de alimentação 24 Vcc, 5 W do GPro™ 500
– Fonte de alimentação do 110 / 220 Vca do M400
– Gás de purga, > 99,7% de pureza (mínimo recomendado),
0,5…5 L /min.
Os requisitos de pureza são:
conformidade com o padrão definido pela ISO 8573.1,
classe 2–3, análogo ao ar para instrumentação).
Para oxigênio TDL, o nitrogênio ou qualquer outro gás «isento de O2» limpo
e seco pode ser usado.
Condições ambientais – 20 a + 55 °C (– 4 a + 131 °F) durante a operação
de operação
O que você também
precisa
• 1 Transmissor M400 T3 (p / n 52121350)
• 1 Cabo Ethernet CAT5
• Cabo RS 485 (< 250 m)
• 1 Notebook (WinXP / 7 / 8) com o software MT-TDL instalado
• Junta plana 82,14 3 3,53 mm
• Válvula de retenção
• 2 chaves de boca (de extremidade aberta) para parafusos M16
• 1 chave Allen 5 mm para parafusos de pressão nos flanges e
Tx parafusos da tampa
• 1 chave Allen 3 mm para os parafusos da tampa RS 232
• 2 chaves planas para Swagelok
• 1 chave de fenda plana de 2,5 mm para as conexões elétricas
• 1 chave de fenda plana (6 mm) ou Philips (N° 2) para os parafusos
da tampa Rx
• Chave inglesa ajustável para conexões de purga
• Torquímetro para a versão FM
83
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Acessórios opcionais
84
Acessório
Número de pedido
Barreira térmica
30 034 138
Caixa de junção
30 034 149
Caixa de purga para o M400 Ex d
30 034 148
Kit de calibração de O2
30 034 139
Kit junta plana ST
30 080 914
Kit junta plana HT (grafite)
30 080 915
Cabo GPro 500 ATEX, FM 5 m
30 077 735
Cabo GPro 500 ATEX, FM 15 m
30 077 736
Cabo GPro 500 ATEX, FM 25 m
30 077 737
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
2 Antes da instalação
Colocação do flange 60 cm (23.6")
60 cm (23.6")
A cabeça do TDL deve estar facilmente acessível. Deve ser possível que uma
pessoa possa permanecer em frente dele e ajustar os parafusos de fixação
M16, usando duas chaves de boca padrão. Deve haver, pelo menos, um
espaço livre de 60 cm do flange fixado na tubulação e para fora, como
mostrado a seguir.
Requisitos do flange Distância minima: 61, 5 mm
(schedule 40)
Distância minima: 77,5 mm
Planejamento
100 mm
(4")
DIN 50 ou ANSI 2"
DIN 65 ou ANSI 2½"
85
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
DIN
min. Ø 67 mm
min. Ø 54 mm
DN100
DN65/PN25
DN65
DN 50 DN50/PN25
100 mm
100 mm
ANSI
ANSI 2.5"/300 lbs
2"
2.5"
min. 2.12"
min. 2.64"
4"
ANSI 2"/300 lbs
4"
4"
Condições de fluxo
��������������������������������������������������������������������������
Ao decidir-se pela substituição do GPro™ 500 TDL no processo, é recomenno ponto de medição dável uma distância mínima de 5 diâmetros em comprimento de duto reto
antes e 3 diâmetros em comprimento de duto reto após o ponto de medida.
Isto levará a condições laminares de fluxo o que é favorável à condições estáveis de medição.
86
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Purga
0 a 1 L /min
0 a 10 L /min
Regulador de pressão
Rotâmetro
1 Entrada do gás de purga no lado do instrumento (conexão de tubo de
6 mm ou ¼" ).
2 Entrada do gás de purga no lado do processo (deve ter uma válvula de
retenção).
3 Saída do gás de purga no lado do instrumento (conexão de tubo de
6 mm ou ¼" ).
4 Fluxo do gás de processo.
5 Região que define os limites do comprimento efetivo do caminho.
ATENÇÃO
Sempre comece a purga com vazão máxima antes de iniciar o processo.
ATENÇÃO
A purga deve sempre estar ligada, a fim de evitar a deposição
de poeira sobre as superfícies ópticas.
ATENÇÃO
Não remova e / ou desmonte a entrada do gás de purga dos processos
(2). Se desmontado, o certificado PED de pressão torna-se nulo.
ATENÇÃO
Não conecte em série a purga do lado do instrumento e a purga do
lado do processo, caso contrário, ao se desmontar a cabeça do sensor,
a purga da sonda irá parar.
87
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Purga com
­barreira térmica
3
1
2
4
Configuração da purga
1 Entrada do gás de purga da barreira térmica (conexão de tubo de
6 mm ou ¼" )
2 Saída do gás da purga da barreira térmica (conexão de tubo de
6 mm ou ¼" )
3 Entrada do gás da purga no lado do processo (deve ter uma válvula
de retenção).
4 Válvula de retenção obrigatória (a ser fornecida pelo usuário)
ATENÇÃO
O gás de purga da barreira térmica deve estar sempre ligado
quando o processo estive sendo executado, a fim de proteger a cabeça
do sensor de danos permanentes.
ATENÇÃO
A falha do sistema de purga do lado do instrumento
e da barreira térmica deve disparar um alarme. Este alarme
deve ser implementado no DCS do usuário.
88
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Aterramento e ­ligações
elétricas ­(ATEX)
Ponto de aterramento
externo para cabos
> 4 mm² (M6 × 12)
Ponto de aterramento externo.
89
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entradas analógicas ativas (versão ATEX)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
+ – + –
24 VDC
GND
RS-485 A
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
RS-485
90
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entradas analógicas alimentadas por circuito (ATEX)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
RS-485
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
24 VDC
xT
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
ATENÇÃO
Todas as aberturas precisam ser fechadas com prensa-cabos ou tampões certificados com o mesmo grau de certificação do GPro™ 500.
ATENÇÃO
É essencial que você observe todas as informações
e advertências fornecidas. O sistema deve ser fechado
e aterrado antes de se ligar o sistema.
91
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Aterramento e ligações
­elétricas (FM)
Ponto de aterramento
externo para cabos
> 4 mm² (M6 × 12)
Ponto de aterramento externo.
Aterramento de proteção.
Material: AISi7Mg0.3 cromado
Tamanho: M6 × 12 mm
2 opções para aterramento de proteção interno
Material: 1.4404 (AISI 316L)
Tamanho: M4 × 6 mm
Parafuso prisioneiro cabeça sextavada
Conexão com cabo 4 mm²
92
Aterramento de proteção.
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entradas analógicas ativas (versão FM)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ – + –
RS-485 A
24 VDC
GND
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
RS-485
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
93
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Entradas analógicas alimentadas por circuito (versão FM)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
24 VDC
xT
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
RS-485
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
94
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500 cabos
Sinal
Descrição
Cabo n°
Cor
Caixa de
junção
Alimentação
em + 24 V
GND (Energia)
RS 485 A
RS 485 B
RS 485 GND
4 ... 20 mA pos
4 ... 20 mA neg.
4 ... 20 mA pos
4 ... 20 mA neg.
+ 24 V
Saída 1
Saída 2
Alimentação
em 24 V, 5 W
Interface M400
(RS 485)
Temperatura atual
de entrada
Pressão atual de entrada
Saída analógica direta
2 3 4 ... 20 mA
(opcional)
TX+
TX–
RX+
RX–
Interface Ethernet para
comunicação com PC
1
TB1
TB2
Pino nº Pino nº
Vermelho
1
2
Azul
2
3
Verde
3
4
Amarelo
4
5
Marrom
5
6
Roxo
6
7
Preto
7
8
Rosa
8
9
Cinza
9
10
Vermelho / Azul
10
11
Cinza / rosa
11
12
Branco
12
13
Branco / amarelo
1
14
Amarelo / marrom
2
15
Branco / verde
3
16
Marrom / verde
4
95
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
TB1
Pin 1
Pin 4
Conexões na placa-mãe na cabeça do sensor.
Nota: A tampa da cabeça do sensor da versão ATEX nunca
deve ser aberta, pois isto invalida a certificação ATEX.
TB2
Pin 1
Pin 12
Conexões na placa I / O na cabeça do sensor.
ATENÇÃO
Todas as aberturas precisam ser fechadas com prensa-cabos ou tampões certificados com o mesmo grau de certificação do GPro™ 500.
ATENÇÃO
É essencial que você observe todas as informações
e advertências fornecidas. O sistema deve ser fechado
e aterrado antes de se ligar o sistema.
96
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Conexões de cabo
no M400
USB
1
3
- +
N L
POWER
TB1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
1 2 3 4 5 6 7 8 9
123456789
TB2
TB3
123456789
TB4
2
1 Terminal de conexão para o cabo de energia
2���������������������������������������
��������������������������������������
TB4 – terminal de conexão do GPro™ 500
3 TB1 – terminal de conexão para os relés.
Eles podem ser configurados com o M400.
97
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
3 Instalação
Instalação Geral (aplica-se a todos os parâmetros)
(CAMINHO: Menu / Quick Setup)
20.9
25.0
%V O2
No modo Medição, pressione a tecla [MENU] para chamar a seleção de menus.
Selecione Quick Setup e pressione a tecla [ENTER].
°C
MENU
Configurações Rápidas
u
Convenção da Tela:
1a linha da tela ➝ a
2a linha da tela➝ b
3a linha da tela➝ c
4a linha da tela➝ d
Selecione as unidades de medida para a e b. Somente as linhas a e b podem
ser configuradas em Quick Setup. Ir para o Menu de Configuração para configurar as linhas c e d.
Seleção do Canal
A
A
6.0
25.0
pH
°C
Seleção de Canal=ISM
Parametro=Auto
u
Selecione o tipo de sensor:
Analógico:Para sensores analógicos convencionais
(será exibido no canal ”A”).
ISM:
Para sensores ISM (será exibido no canal ”B”).
Selecione o requisito de parâmetro:
A escolha do parâmetro depende do nível do transmissor. Se for selecionado
um sensor ISM, a definição ”Automático” significa que todos os sensores possíveis serão reconhecidos e aceitos. Se um parâmetro especial for escolhido,
somente esse parâmetro será reconhecido e aceito no transmissor.
Calibração
O GPro 500 é calibrado na fábrica e não requer calibração na instalação e
inicialização.
Instalação do TDL
(caminho: Quick Setup / TDL / Installation)
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
MENU
Configurações Rápidas
B
B
20.9
20.9
Transmissão Sinal
021 %
98
No modo medição, pressione a tecla [MENU]. Pressione a tecla m ou . para
selecionar o “TDL” e em seguida o item do menu de instalação.
u
%V O2
%Trm
u
Neste modo, o valor atual da transmissão de % é exibido durante 5 minutos
até retornar automaticamente ao modo medição. Use esse valor para girar a
cabeça azul presa pela braçadeira ligeiramente frouxa ao sensor até que a
transmissão máxima seja encontrada. Nesta posição, prenda a cabeça azul do
sensor na posição e aperte a braçadeira.
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
O2–TDL
Comissionamento
u
Comissionamento do TDL (caminho: Quick Setup / TDL / Commissioning)
No modo medição, pressione a tecla [MENU]. Pressione a tecla m ou .
para selecionar o selecionar o “TDL” e em seguida o item do menu de
comissionamento.
Primeiramente, selecione o tipo de compensação de pressão selecionada:
– Externo:valor atual da pressão externa que vem de um transdutor
de pressão da saída analógica de 4 a 20 mA
– Fixo:a compensação de pressão usa um valor fixo a ser
definido manualmente.
Nota: se este modo de compensação de pressão for selecionado,
pode ocorrer um erro considerável de medição da concentração
de gás resultante de um valor de pressão irreal.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressão=Externa
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 940.0 mbar
Ain 20 mA = 2000. mbar
u
Se for selecionada a compensação externa, os sinais analógicos de saída,
mínimo (4 mA) e máximo (20 mA), do transdutor de pressão devem ser
mapeados para a entrada analógica correspondente do TDL. Digite os valores
mínimo e máximo da pressão nas unidades a seguir:
– hPa
–mmHg
–mbar
– psi
–kPa
Em geral, a METTLER TOLEDO recomenda o uso de transdutores de pressão
absoluta para obter sinais de compensação mais precisos em uma ampla
faixa de pressão. Se, porém, forem esperadas pequenas variações na pressão
atmosférica, sensores de pressão relativa apresentam melhores resultados;
mas as variações subjacentes da pressão barométrica serão ignoradas.
Para sensores de pressão relativa, os valores mínimo e máximo devem ser
mapeados para que o TDL possa interpretar o sinal analógico de pressão como
“absoluto“, ou seja, uma pressão barométrica fixa de 1013 mbar (por exemplo)
deve ser adicionada aos valores mapeados.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressão=Fixa
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressão=1013. mbar
B
B
20.9
20.9
Temperatura=Externa
Se a compensação fixa for selecionada, o valor fixo da pressão com que
o sinal de medição será calculado deve ser digitado manualmente. Para a
pressão fixa, as unidades a seguir podem ser usadas:
– hPa
–mmHg
–mbar
– psi
–kPa
%V O2
%Trm
u
Se for selecionada compensação externa, os sinais analógicos de saída,
mínimo (4 mA) e máximo (20 mA), do transdutor de temperatura devem ser
mapeados para a entrada analógica correspondente do TDL. Digite os valores
mínimo e máximo da temperatura em °C.
99
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 0.000 °C
Ain 20 mA = 250_0 °C
B
B
20.9
20.9
u
%V O2
%Trm
u
Temperatura=Fixa
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Temperatura=320.0 °C
B
B
20.9
20.9
Passo ótico=00200 mm
Se a compensação fixa for selecionada, o valor fixo da temperatura com que
o sinal de medição será calculado deve ser digitado manualmente. Para a
temperatura fixa, somente pode ser usado °C.
%V O2
%Trm
u
Por último, selecione o comprimento do caminho óptico inicial correspondente
ao comprimento do sensor instalado:
– sensor de 290 mm: 200 mm
– sensor de 390 mm: 400 mm
– sensor de 590 mm: 800 mm
Esse valor inicial é válido quando a purga no lado do instrumento e no lado
do processo estiver em execução. Dependendo das condições de processo
e após determinada a vazão ótima de purga do processo (consulte o próximo
capítulo), esse valor poderá receber um pequeno ajuste.
100
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Configuração correta A taxa de fluxo de purga irá afetar o comprimento efetivo do caminho e, conse������������������������������������������������������������������������������
da purga no lado do quentemente, o valor da medição.
processo
Portanto, o procedimento a seguir deverá ser usado. Comece com uma taxa de
fluxo muito elevada e, gradualmente, vá diminuindo. O valor da medição será
iniciado com um valor baixo e aumentará com a diminuição do fluxo de purga.
Em determinado momento, ele irá se estabilizar e permanecer constante por um
tempo e depois começará a aumentar novamente. Escolha um fluxo de purga
no meio da região constante.
3
Aumento na leitura
2
4
1
Diminuição da vazão de purga
Otimizando o fluxo de purga
No eixo x, há fluxo de purga e sobre o eixo y, há a leitura de concentração
do instrumento.
1 Leitura da concentração com alto fluxo de purga. O comprimento do
caminho agora é mais curto do que seu comprimento efetivo, uma vez que
os tubos de purga estão completamente preenchidos com gás de purga
e um pouco do gás de purga está fluindo para o caminho da medição.
2 Concentração de leitura com fluxo de purga otimizado. O comprimento
do caminho agora é igual ao seu comprimento efetivo, uma vez que os
tubos de purga estão completamente preenchidos com gás de purga.
3 Leitura da concentração sem fluxo de purga. O comprimento do caminho
agora é igual ao seu comprimento nominal, uma vez que a sonda está
completamente preenchida com gás de processo.
4 A otimização do fluxo de purga
ATENÇÃO
Sempre comece a purga com vazão máxima antes de iniciar o processo.
ATENÇÃO
A purga deve sempre estar ligada, a fim de evitar a deposição
de poeira sobre as superfícies ópticas.
101
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
4 Verificação e manutenção
Calibração de um ponto para sensores TDL de gás
B
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Calibrar Sensor
Canal B TDL
B
H
20.9
25.0
u
%V O2
20.9
25.0
Uma calibração de um-ponto dos sensores de gás é sempre uma calibração
de slope (ou seja, com ar). Uma calibração de um-ponto de slope é executada
a ar ou com qualquer outro gás de calibração com definição de concentração
de gás.
Selecione 1 ponto como tipo de calibração.
Pressione [ENTER].
°C
TDL Calibração
Tipo = 1 ponto B
Entre no modo de calibração conforme descrito na seção 7.1 «Acessar Modo
de calibração».
u
%V O2
°C
Pressão = 1013 hPa
Temperatura = 23.00 °C
Insira os valores efetivos de temperatura e pressão do gás usado na calibração.
Ao usar o tubo de calibração para calibração, use valores medidos manualmente para o gás presente no tubo de calibração.
u
Ajuste o comprimento do caminho óptico para seu sistema individual.
B
20.9
25.0
%V O2
Coloque o sensor no gás de calibração (por exemplo, ar). Pressione [ENTER].
°C
Aperte ENTER quando o
Sensor está no gás
u
Calibração do processo para sensores TDL gás
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
Calibrar Sensor
Canal B Oxigêno
B
12.1
25.0
u
%V O2
B
12.1
25.0
A calibração de processo dos sensores de gás é sempre uma calibração de
slope.
Selecione Processo como o tipo de calibração.
Pressione [ENTER]
°C
TDL Calibração
Tipo = Processo
B
Entre no modo de calibração conforme descrito na seção 7.1 «Acessar Modo
de calibração».
u
%V O2
°C
Aperte ENTER para pegar
B
O2=0.0000 V% O2
Tome uma amostra e pressione a tecla [ENTER] novamente para armazenar o
valor de medição atual. Para mostrar o processo de calibração em andamento,
A ou B (dependendo do canal) fica piscando na tela.
u
Após determinar o valor da concentração da amostra pressione a tecla
­novamente para prosseguir com a calibração.
102
c
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
B ponto1 = 56.90 %sat
B
O2 = 57.1 %air
B
B
12.1
25.0
Insira o valor da concentração da amostra e pressione a tecla [ENTER] para
iniciar o cálculo dos resultados da calibração.
u
%V O2
°C
O2 S=– 0.070 nA Z = 0.0000 nA
u
Salvar Ajuste
Após a calibração o slope “S” é exibido.
No caso de uma calibração bem sucedida, os valores de calibração são armazenados no histórico de calibração e assumidos (Ajuste), armazenados no
histórico de calibração e não assumidos (Calibrar) ou interrompidos (Abortar).
Se “Ajuste” ou “Calibrar” for selecionado, a mensagem “Calibração bem
sucedida” é exibida. O transmissor M400 retorna ao modo de medição.
Calibração usando uma célula de calibração
Para uma calibração mais precisa, pode ser usada a célula de calibração.
Fazendo isto, o TDL (a cabeça da unidade) precisa ser removido da sonda.
Em seguida, ele tem de ser montado sobre a célula de calibração de acordo
com a ilustração abaixo. Antes de iniciar a calibração, novos valores para
o comprimento do caminho, para a temperatura e para a pressão tem de
ser inseridos no M400. Em seguida, o gás de calibração flui pela célula de
calibração e a calibração será feita no menu de calibração do M400.
Durante a calibração com a célula de calibração, o processo ainda está
vedado e precauções adicionais não precisam ser tomadas.
150 mm (5.91")
EPL
2 × 100 mm (3.94")
104,6 mm (4.12")
Célula de calibração.
103
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
5 Mensagens de erro
Mensagem
Comentário
Nenhum sensor no canal 3
O M400 não é capaz de detectar sensores ISM que
este pode identificar.
Se nenhum sensor for encontrado ele exibirá a mensagem
SENSOR NÃO DETECTADO
Falha no sinal de processo
Conexão dos perfis de linha falhou.
Erro na fonte do laser
O comprimento de onda do laser sofreu mudança. É necessário
reajustar a temperatura do laser
Má qualidade de sinal
Transmissão abaixo do limite de 5%
Erro de Flashcard
calibração e / ou dados do banco de dados ausentes ou precários
Erro de entrada de pressão
Leitura de pressão fora da faixa estendida: 0,6 bara < P < 8 bara
Erro da entrada 4 a 20 mA: 4 mA > P > 20 mA
Erro na entrada de temperatura Leitura de pressão fora da faixa estendida: – 20 °C < T < 1000 °C
Erro da entrada 4 a 20 mA: 4 mA > P > 20 mA
Modo de configuração
Porta Ethernet em uso: diagnóstico ou configuração em andamento
As mensagens de erro GPro™ 500 podem ser encontradas no M400 pelo caminho:
Menu ➝ Service ➝ Diagnostics ➝ TDL ➝ Messages
104
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
Ação
Fonte
Estado do relé Mapeamento
–Esta é a mensagem inicial após ter sido
M400
ligado.
–Aguarde até a inicialização completa do
GPro™ 500.
–����������������������������������������
���������������������������������������
Verifique se o GPro™ 500 está ligado e
aguarde até que o sistema tenha iniciado
completamente.
–�������������������������������������������
������������������������������������������
Verifique a ligação do RS485 do GPro™ 500
ao M400
–Verifique a execução correta do sistema com
o software MT-TDL e a porta Ethernet.
–Se tempo limite execeder os 60 s, envie a
unidade de volta para a METTLER TOLEDO.
Falha
B desconectado
Envie a unidade de volta para a
METTLER TOLEDO
TDL
Falha
Erro de software
Envie a unidade de volta para a
METTLER TOLEDO
TDL
Falha
Erro de sistema
Limpar o cubo refletor e a janela de processo.
Verifique a junta plana entre o TDL e a sonda.
Girar o TDL na sonda para maximizar
a transmissão.
Reduzir a carga de poeira no processo.
TDL
Falha
Erro de sistema
Realize uma calibração com o tubo
de calibração.
Se ainda assim não der certo, envie a unidade
de volta para a METTLER TOLEDO para troca
de Flashcard.
TDL
Falha
Erro de software
Verifique o sensor de pressão externa
e o mapeamento
TDL
Solicitação de
manutenção
Erro de sistema
Verifique o sensor de temperatura externa
e o mapeamento
TDL
Solicitação de
manutenção
Erro de sistema
Desconecte o cabo Ethernet
TDL
Solicitação de
manutenção
Erro de software
105
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500
快速设置指南
中国的
内容
1 准备工作
包装物料清单
安装地点要求
运行环境条件
需要的其他物料
可选附件
109
109
109
109
109
110
2 安装之前
法兰放置
法兰要求
测量点流速情况
吹扫
隔热栅吹扫
接地和接线 (ATEX)
有源模拟输入(ATEX 标准)
回路供电模拟输入 (ATEX)
接地和接线 (FM)
有源模拟输入(FM 标准)
回路供电模拟输入(FM 标准)
GPro™ 500 电缆
­M400 电缆连接
111
111
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
123
3 安装
常规设置(适用于所有参数)
通道选择
校准
TDL 安装
设置正确的工艺过程端吹扫
124
124
124
124
124
127
4 验证和维护
TDL 气体传感器一点校准 TDL 气体传感器过程校准
利用校准池进行校准
128
128
128
129
5 错误信息
130
107
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
108
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 准备工作
包装物料清单
– GPro™ 500 可调谐半导体激光分析仪
– 1 份安全说明
– 1 张文档 CD,包括说明手册和 MT-TDL 软件套件
安装地点要求
– GPro™ 500 电源为 24 VDC,5 W
– M400 电源为 110 / 220 VAC
– 吹扫气体,纯度 > 99.7%9(建议的最小值),0.5…5 L / 分钟。
纯度要求: 符合 ISO 8573.1 设置的标准,2–3 类模拟仪器空气。
对于氧气 TDL,可使用氮气或任何其它“无氧气”的清洁、干燥气
体。
运行环境条件
工作时 – 20…+ 55 °C (– 4…+ 131 °F)
需要的其他物料
• 1 个 M400 T3 变送器 (p / n 52121350)
• 1 根以太网电缆 CAT5
• RS 485 电缆 (< 250 m)
• 1 台装有 MT-TDL 软件的笔记本电脑 (WinXP / 7 / 8)
• 平垫片 82.14 3 3.53 mm
• 止回阀
• 2 把 M16 螺栓使用的开口扳手
• 1 把 5 毫米艾伦内角扳手,用于法兰上的锁紧螺丝和 Tx 盖螺丝
• 1 把 3 毫米艾伦内角扳手,用于 RS 232 盖螺丝
• 2 把用于 Swagelok 管接头锁紧螺母的扳手
• 1 把 2.5 毫米平头螺丝刀,用于电气连接
• 1 把平头(6 毫米)或十字头(2 号)螺丝刀,用于 Rx 盖螺丝
• 活动扳手,用于吹扫连接
• 扭矩扳手用于 FM 防爆版本
109
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
可选附件
110
附件
订货号
隔热栅
30 034 138
接线盒
30 034 149
M400 配套隔爆箱
30 034 148
氧气校准套件
30 034 139
平垫片标准套件
30 080 914
平垫片高温(石墨)套件
30 080 915
GPro 500 ATEX、FM 电缆,5 米
30 077 735
GPro 500 ATEX、FM 电缆,15 米
30 077 736
GPro 500 ATEX、FM 电缆,25 米
30 077 737
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
2 安装之前
法兰放置
60 cm (23.6")
60 cm (23.6")
TDL 头应便于接触。人员应可站在 TDL 头的前方,使用两把标准扳手调
节 M 16 固定螺栓。如下图所示,从固定在底座上的法兰向外,应留有
至少 60 厘米的可用空间。
法兰要求
最小间隙:61.5 毫米
(schedule 40)
最小间隙:77.5 毫米
(schedule 80)
100 毫米
(4")
DIN 50 或 ANSI 2"
DIN 65 或 ANSI 2½"
111
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
DIN
min. Ø 67 mm
min. Ø 54 mm
DN100
DN65/PN25
DN65
DN 50 DN50/PN25
100 mm
100 mm
ANSI
2"
4"
测量点流速情况
ANSI 2.5"/300 lbs
2.5"
min. 2.12"
min. 2.64"
4"
ANSI 2"/300 lbs
4"
当确定要在工艺流程中安装 GPro™ 500 TDL 时,我们建议在测量点前
预留至少 5 倍直径的直管距离,在测量点后至少预留 3 倍直径的直管
距离。
这样做可以形成层流状态,有助于测量状态的稳定。
112
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
吹扫
0…1 L /min
0…10 L /min
压力调节器
转子流量计
1 仪器端吹扫气体入口(6 毫米或 ¼ 英寸管件)。
2 工艺过程端吹扫气体入口(必须配备止回阀)。
3 仪器端吹扫气体出口(6 毫米或 ¼ 英寸管件)。
4 过程气流。
5 确定有效光程长度的区域。
警告
进入工艺过程前务必以最大流速吹扫系统。
警告
必须始终打开吹扫系统,以避免粉尘在光学表面沉积。
警告
请勿卸下 /或拆除工艺过程 (2) 的吹扫气体入口。
如果拆卸,则会导致 PED 压力证书无效。
警告
请勿串联仪器和工艺流程一侧的吹扫系统,
否则,拆卸传感器头部时,将停止吹扫探头。
113
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
隔热栅吹扫
3
1
2
4
吹扫配置
1 隔热栅的吹扫气体入口(6 毫米或 ¼ 英寸管件)
2 隔热栅的吹扫气体出口(6 毫米或 ¼ 英寸管件)
3 工艺过程端的吹扫气体入口(必须配备止回阀)
4 必备的止回阀(用户提供)
警告
过程运行时,隔热栅的吹扫气体系统必须始终打开,
以防止传感器头部受到永久性损坏。
警告
仪器端和隔热栅吹扫系统出现故障时必须触发报警。
该报警必须由用户在 DCS 中进行。
114
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
接地和接线 (ATEX)
用大于 4 mm2
的电缆的外部接
地点 (M6 × 12)
外部接地点
115
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
有源模拟输入(ATEX 标准)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
+ – + –
24 VDC
GND
RS-485 A
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
RS-485
116
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
回路供电模拟输入 (ATEX)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
RS-485
1
9
10
11
Power
TB4
Junction Box
24 VDC
xT
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
警告
必须使用经过与 GPro™ 500 同级认证的电缆密封圈或
堵塞密封住所有开口。
警告
您必须遵守提示的信息和警告。
必须在切换之前将系统关闭和接地。
117
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
接地和接线
(FM)
用大于 4 mm2
的电缆的外部接
地点 (M6 × 12)
外部接地点
保护接地
材料:铬酸盐 AISi7Mg0.3
尺寸:M6 × 12 mm
用于内部保护接地的 2 个选项
材料:1.4404 (AISI 316L)
尺寸:M4x6 毫米
六角头螺钉
使用 4 mm2 电缆连接
118
接地保护
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
有源模拟输入(FM 标准)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ – + –
RS-485 A
24 VDC
GND
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
RS-485
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
119
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
回路供电模拟输入(FM 标准)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
24 VDC
xT
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
RS-485
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
120
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500 电缆
信号
说明
电缆编号
颜色
接线盒
电源 + 24 V
接地(电源)
RS 485 A
RS 485 B
RS 485 GND
4...20 mA +
4...20 mA –
4...20 mA +
4...20 mA –
+ 24 V
输出 1
输出 2
功率 24 V,5 W
M400 接口
(RS 485)
温度电流信号输入
压力电流信号输入
直接模拟输出
(2 3 4 … 20 mA)
(选件)
TX+
TX–
RX+
RX–
与 PC 通讯的
以太网接口
TB1
TB2
针脚编号
针脚编号
1
红
1
2
蓝
2
3
绿色
3
4
黄色
4
5
棕色
5
6
紫色
6
7
黑色
7
8
粉色
8
9
9
灰色
10
红色 / 蓝色
10
11
灰色 / 粉色
11
12
白色
13
白色 / 黄色
1
14
黄色 / 棕色
2
15
白色 / 绿色
3
16
棕色 / 绿色
4
12
121
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
TB1
Pin 1
Pin 4
传感器头的主板上的接头。
注意:切勿打开 ATEX 标准的传感器头盖,这将会使 ATEX 认证无效。
TB2
Pin 1
Pin 12
传感器头中 IO 板上的接头。
警告
必须使用经过与 GPro™ 500 同级认证的电缆密封圈或
堵塞密封住所有开口。
警告
您必须遵守提示的信息和警告。
必须在切换之前将系统关闭和接地。
122
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
400 电缆连接
­M
USB
1
3
- +
N L
POWER
TB1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
1 2 3 4 5 6 7 8 9
123456789
TB2
TB3
123456789
TB4
2
1 电源电缆的连接端子
2 TB4 – GPro™ 500 的连接端子
3 TB1 – 继电器连接端子
这些可配置 M400
123
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
3 安装
常规设置(适用于所有参数)
(路径:Menu / Quick Setup)
20.9
25.0
%V O2
在 Measurement 模式下,按 [MENU] 键打开菜单选择窗口。选择 Quick
Setup 并按下 [ENTER] 键。
°C
MENU
Quick Setup
u
常规显示:
显示器第 1 行 ➝ a
显示器第 2 行 ➝ b
显示器第 3 行 ➝ c
显示器第 4 行 ➝ d
为 a 和 b 选择测量单位。在 Quick Setup 中只能配置 a 和 b 行。进入
Configuration 菜单配置 c 和 d 行。
通道选择
A
A
6.0
25.0
请选择传感器类型:
模拟: 对于常规模拟传感器(将在通道 ”A” 上显示)。
ISM: 对于 ISM 传感器(将在通道 ”B” 上显示)。
pH
°C
Channel Select=ISM
Parameter=Auto
u
请选择参数要求:
参数选择取决于变送器等级。如果选择的是 ISM 传感器,则 ”Auto” 设置
意味着所有可能的 ISM 传感器将被识别和接受。如果选择的是特殊参
数,则变送器上将仅识别与接受此参数。
校准
GPro 500 在出厂时已校准,在安装和启动时无需校准。
TDL 安装
(路径:Quick Setup / TDL / Installation)
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
MENU
Quick Setup
B
B
20.9
20.9
Transmission Signal
021 %
124
在测量模式下,按下 [MENU] 键。按 m 或 . 键选择 TDL,然后选择
Installation 菜单项。
u
%V O2
%Trm
u
在此模式下,5 分钟内将显示当前透光率的百分比的测量值,直到自动
返回到测量模式。松开传感器头部与探头之间的卡箍,旋转蓝色传感
器头部,直到最大透射率。在此位置处,将蓝色传感器头固定到位并
拧紧卡箍。
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
O2–TDL
Commissioning
TDL 调试(路径:Quick Setup / TDL / Commissioning)
在测量模式下,按下 [MENU] 键。按 m 或 . 键选择 TDL,然后选择
Commissioning 菜单项。
u
首先选择所选压力补偿的类型:
– 外部:模拟输出为 4..20 mA 的压力变送器的当前外部压力值
– 固定: 压力补偿使用手动设置的固定值。
注意:如果选择了此压力补偿模式,若实际压力值与设定的
固定值存在偏差,会导致气体浓度测量结果偏差很大。
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=External
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 940.0 mbar
Ain 20 mA = 2000. mbar
u
如果选择了外部补偿,则压力变送器的最小 (4 mA) 和最大 (20 mA) 模拟
输出信号必须映射到 TDL 的相应输入。使用以下单位输入压力的最小
值和最大值:
– hPa
– mmHg
– mbar
– psi
– kPa
一般情况下,梅特勒-托利多建议使用绝对压力变送器,以在相当宽的
压力范围内获得更准确的信号补偿。但是,如果大气压力仅有微小变
化,相对压力传感器将能得出更佳结果;但参考气压的变动将会被忽
略。
对于相对压力传感器,必须映射最小值和最大值,以便 TDL 可以将模拟
压力信号转变为“绝对值”,例如,必须对映射值加上 1013 mbar 的固
定气压。
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=fixed
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=1013. mbar
B
B
20.9
20.9
Temperature=External
如果选择了固定补偿,则必须手动输入计算测量信号时使用的固定气
压值。对于固定压力,可使用以下单位:
– hPa
– mmHg
– mbar
– psi
– kPa
%V O2
%Trm
如果选择了外部补偿,则必须将温度传感器发出的模拟输出信号的最
小值 (4 mA) 和最大值 (20 mA) 映射到 TDL 的相应模拟输入。以 °C 为单
位输入温度的最小值和最大值。
u
125
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 0.000 °C
Ain 20 mA = 250_0 °C
B
B
20.9
20.9
u
%V O2
%Trm
u
Temperature=Fixed
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Temperature=320.0 °C
B
B
20.9
20.9
Pathlength=00200 mm
如果选择了固定补偿,则必须手动输入计算测量信号所使用的固定温
度值。对于固定温度,只能使用 °C。
%V O2
%Trm
u
最后,选择与安装的探头长度相对应的初始光程长度:
– 290 毫米探头:200 毫米
– 390 毫米探头:400 毫米
– 590 毫米探头:800 毫米
当在仪器端和工艺过程端进行吹扫时,此初始值有效。根据工艺过程
条件的不同,在找到工艺过程吹扫气流的最佳流速(请参见下一章)
后,可能需要对此值进行稍微调整。
126
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
设置正确的工艺过程 吹扫气体的流速会影响有效光程长度,并最终影响测量值。
端吹扫
因此,应进行以下操作流程。开始时以大流速,然后逐渐减小。测量
值开始时较小,然后随着吹扫气流的减弱而增大。在某个测量点,测
量值会在一段时间内保持恒定,然后再次开始增大。选择恒定区域中
间的吹扫气流值。
读数增大
3
2
4
1
降低吹扫流速
优化吹扫气流流速
x 轴为吹扫气流,y 轴为气体浓度读数。
1 高吹扫气流下的浓度读数。由于吹扫管路充满吹扫气体,而且部分
吹扫气体流入测量路径,因此光程长度比有效光程长度短。
2 已优化吹扫气流的浓度读数,由于吹扫管充满吹扫气体,光程长度
与有效光程长度相等。
3 无吹扫气流时的浓度读数。由于探头充满过程气体,因此光程长度
与名义光程长度相等。
4 已优化的吹扫气流。
警告
进入工艺过程前务必以最大流速吹扫系统。
警告
必须始终打开吹扫系统,以避免粉尘在光学表面沉积。
127
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
4 验证和维护
TDL 气体传感器一点校准
B
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Calibrate Sensor
Channel B TDL
B
H
20.9
25.0
u
%V O2
B
20.9
25.0
20.9
25.0
选择 1 point 作为校准类型。
u
%V O2
输入校准时使用的气体的有效温度和压力值。使用校准管进行校准
时,需手动输入标定管内实际气体浓度值。
°C
Pressure = 1013 hPa
Temperature = 23.00 °C
B
气体传感器一点校准始终为斜率(如:空气)校准。 一点斜率校准是
在已知气体浓度的空气或任何其他校准气体中进行。
按下 [ENTER]。
°C
TDL Calibration
Type = 1 Point
按照第 7.1 节“进入校准模式”所述,进入校准模式。
u
%V O2
针对各个系统调整光学路径长度。
将传感器放在校准气体(如空气)中。按下 [ENTER]。
°C
Press ENTER when
Sensor is in Gas
u
TDL 气体传感器过程校准
B
B
12.1
25.0
%V O2
B
12.1
25.0
u
%V O2
B
12.1
25.0
u
%V O2
取样并再次按下 [ENTER] 键,以保存当前的测量值。要连续显示校准
过程,A 或 B(具体视通道而定)将在显示屏上闪烁。
°C
Press ENTER to Capture
B
O2=0.0000 V% O2
128
选择 ”Process” 作为校准类型。
按下 [ENTER]。
°C
TDL Calibration
Type = Process
B
气体传感器的过程校准始终为斜率校准。
°C
Calibrate Sensor
Channel B Oxygen
按照第 7.1 节“进入校准模式”所述,进入校准模式。
u
当确定样气的浓度值之后,请再次按下 c 键,继续进行校准。。
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
B Point1 = 56.90 %sat
B
O2 = 57.1 %air
B
B
12.1
25.0
输入样气的浓度值之后,请再次按下 [ENTER] 键,开始计算校准结果。
u
%V O2
°C
O2 S=– 0.070 nA Z=0.0000 nA
u
Save Adjust
校准后,显示斜率 ”S”。
当校准成功时,校准值存储于校准历史记录内,并接收(按下按钮
”Adjust”),存储在校准历史记录中但不接收(按下按钮 ”Calibrate”)或
放弃(按下按钮 ”Abort”)。
如果选择 ”Adjust” 或 ”Calibrate”,则显示 ”Calibration successful” 信
息。M400 返回测量模式。
利用校准池进行校准
为了获得更精确的校准,可使用校准池。进行该校准,必须将 TDL(装
置头部)从探头上卸下。然后应按照以下图示将其安装在校准池上。
开始校准前,必须在 M400 中输入新的路径长度、温度和压力值。然
后,校准气体流经校准池,在 M400 的校准菜单中进行校准。
在使用校准池进行校准过程中,工艺过程仍保持密封,无需采取额外
预防措施。
150 mm (5.91")
EPL
2 × 100 mm (3.94")
104,6 mm (4.12")
校准池。
129
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
5 错误信息
信息
注释
No sensor on channel 3
M400 无法检测到可识别的任何 ISM 传感器。
如果未找到任何传感器,将显示出消息“NO SENSOR
DETECTED”(未检测到传感器)
Signal Processing Failed
线型拟合失败
Laser Source Error
激光波长已漂移。必须重新调整激光温度
Bad Signal Quality
透光率低于 5% 阈值
Flashcard Error
校准记录丢失或校准错误,或缺少数据库数据
Pressure Input Error
压力读数超出最大范围:0.6 bara<P<8 bara
4 – 20 mA 输入错误:4 mA > P > 20 mA
Temperature Input Error
压力读数超出最大范围:– 20 °C < T < 1000 °C
4 – 20 mA 输入错误:4 mA > P > 20 mA
Configuration Mode
正使用以太网端口进行诊断或配置
可在 M400 中的以下路径下找到 GPro™ 500 错误消息:
Menu ➝ Service ➝ Diagnostics ➝ TDL ➝ Messages
130
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
操作
数据源
M400
– 这是上电后出现的第一条消息
– 等待 GPro™ 500 完全启动
– 检查 GPro™ 500 是否已上电,
等待直到系统完全启动
– 检查 GPro™ 500 与 M400 之间的 RS485
连线
– 如果在正常运行,使用 MT-TDL 软件
和以太网端口进行检查
– 如果超时 60 秒后仍出现此信息,
则将仪器发送至梅特勒-托利多
继电器状态
映射
故障
B disconnected
将仪器发送至梅特勒-托利多
TDL
故障
Software error
将仪器发送至梅特勒-托利多
TDL
故障
System error
清洁直角棱镜和工艺过程窗口
检查 TDL 和探头之间的密封垫
旋转 TDL 头部至透光率最大
降低工艺过程中的含尘量
TDL
故障
System error
使用校准管执行校准
如果仍无法成功,则将仪器发送至梅特
勒-托利多以更换内存卡
TDL
故障
Software error
检查外部压力传感器和映射
TDL
维护要求
System error
检查外部温度传感器和映射
TDL
维护要求
System error
断开以太网电缆
TDL
维护要求
Software error
131
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500
빠른 설정 가이드
한국의
만족
1 준비
포장 내용물
현장 요건
주변 작동 조건
그외 필요한 것
액세서리 옵션
135
135
135
135
135
136
2 설치 전
플랜지 설치 위치
플랜지 요건
측정 지점의 흐름 상태
퍼징
열 경계부 퍼징
접지 및 배선(ATEX)
활성 아날로그 입력(ATEX 버전)
루프 전원 아날로그 입력(ATEX)
접지 및 배선(FM)
활성 아날로그 입력(FM 버전)
루프 전원 아날로그 입력(FM 버전)
GPro™ 500 케이블
M400의 케이블 연결부
137
137
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
149
3 설치
일반 설정(모든 파라미터에 적용)
채널 선택
교정
TDL 설치
정확한 공정 측면 퍼징 설정
150
150
150
150
150
153
4 검증 및 유지보수
TDL 가스 센서의 1점 교정
TDL 가스 센서의 공정 교정
교정 셀을 이용한 교정
154
154
154
155
5 오류 메시지
156
133
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
134
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
1 준비
포장
내용물
– GPro™ 500 TDL(파장 가변 다이오드 레이저) 분석기
– 1 안전 지침
– 1 사용자 매뉴얼 및 MT-TDL Software Suite가 포함된 문서 CD
요건
현장
– GPro™ 500 전원 공급 장치용 24 VDC, 5 W
– M400 전원 공급 장치용 110 / 220 VAC
– 퍼지 가스, >99.7% 순도(최소 권장), 0.5…5 L /분
순도 요건은 ISO 8573.1 표준 설정을 준수하는 Class 2–3의 아날로그
에서 기기 공기를 따릅니다).
산소 TDL의 경우, 질소 또는 모든 기타 “무산소” 세척 및 건조 가스
를 사용할 수 있습니다.
주변 작동 조건
작동 중 – 20 …+ 55 °C(– 4…+ 131 °F)
그외 필요한 것
• 1 M400 T3 트랜스미터(p / n 52121350)
• 1. Ethernet 케이블 CAT5
• RS 485 케이블(< 250 m)
• 1. MT-TDL 소프트웨어가 설치된 노트북(WinXP / 7 / 8)
• 평면 개스킷 82.14 3 3.53 mm
• 점검 밸브
• M16 볼트용 개방형 끝단 렌치(스패너) 2개
• 플랜지의 잠금 나사와 Tx 뚜껑 나사용 Allen 키 5 mm 1개
• RS 232 커버 나사용 Allen 키 3 mm 1개
• Swagelok용 평면형 키 2개
• 전기 연결부용 일자 드라이버 2.5 mm 1개
• Rx 뚜껑 나사용 일자(6 mm) 또는 십자(No 2) 드라이버 1개
• 퍼지 연결부용 조절식 렌치(스패너)
• FM 버전용 토크 렌치
135
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
액세서리 옵션
136
액세서리
주문 번호
열 경계부
30 034 138
정션 박스
30 034 149
M400 Ex d용 퍼징 박스
30 034 148
O2 교정 키트
30 034 139
키트 - 평면 개스킷 ST
30 080 914
키트 - 평면 개스킷 HT(흑연)
30 080 915
케이블 - GPro 500 ATEX, FM 5 m
30 077 735
케이블 - GPro 500 ATEX, FM 15 m
30 077 736
케이블 - GPro 500 ATEX, FM 25 m
30 077 737
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
2 설치 전
플랜지 설치 위치
60 cm (23.6")
60 cm (23.6")
TDL 헤드는 쉽게 액세스 가능해야 합니다. 사람이 그 앞에 서서 2개의
표준 스패너로 M16 고정 볼트를 조정할 수 있어야 합니다. 아래와 같이
스택에 고정된 플랜지부터 바깥 쪽으로 최소 60 cm의 여유 공간이
측정되어야 합니다.
플랜지 요건
최소 여유 공간: 61.5 mm
(스케줄 40)
최소 여유 공간: 77.5 mm
(스케줄 80)
100 mm
(4")
DIN 50 또는 ANSI 2"
DIN 65 또는 ANSI 2½"
137
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
DIN
min. Ø 67 mm
min. Ø 54 mm
DN100
DN65/PN25
DN65
DN 50 DN50/PN25
100 mm
100 mm
ANSI
2"
4"
측정 지점의 흐름
상태
ANSI 2.5"/300 lbs
2.5"
min. 2.12"
min. 2.64"
4"
ANSI 2"/300 lbs
4"
공정에서 GPro™ 500 TDL의 설치 위치를 결정할 때 측정 지점 앞의
거리는 직선 덕트 스택 지름의 최소 5배, 측정 지점 뒤의 거리는 직선
덕트 스택 지름의 최소 3배를 권장합니다.
그래야 안정적인 측정 상태에 좋은 층류 상태가 됩니다.
138
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
퍼징
0…1 L/min
0…10 L/min
압력 조절기
로터미터
1 기기 측면의 퍼지 가스 입구(6 mm 또는 ¼" 튜브 피팅).
2 공정 측면의 퍼지 가스 입구(점검 밸브가 있어야 함).
3 기기 측면의 퍼지 가스 출구(6 mm 또는 ¼" 튜브 피팅).
4 공정 가스 흐름.
5 유효 경로 길이의 경계를 규정하는 구간.
경고
공정을 시작하기 전에 항상 최대 흐름에서 퍼징을 시작하십시오.
경고
퍼징은 항상 스위치를 켜 놓아야 광학 표면에 먼지가 쌓이지
않습니다.
경고
공정 (2)에서 퍼지 가스 입구를 제거 및 / 또는 분해하지 마십시오.
분해하는 경우, PED 압력 인증서가 무효화됩니다.
경고
기기 및 공정 측면 퍼징을 연속하여 연결하지 마십시오.
연결하게 되면 센서 헤드 분해 시 센서 퍼징이 정지됩니다.
139
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
경계부 퍼징
열
3
1
2
4
퍼징 구성
1 열 경계부에 대한 퍼지 가스 입구(6 mm 또는 ¼" 튜브 피팅)
2 열 경계부에 대한 퍼지 가스 출구(6 mm 또는 ¼" 튜브 피팅)
3 공정 측면의 퍼지 가스 입구(점검 밸브가 있어야 함)
4 필수 점검 밸브(사용자 제공)
경고
열 경계부에 대한 퍼지 가스는 이 공정이 진행될 때 항상 켜져
있어야 센서 헤드의 영구적인 손상이 방지됩니다.
경고
기기 측면이나 열 경계부 퍼징 시스템에 장애가 발생하면 경보가
울려야 합니다. 이 경보는 사용자가 DCS에서 실행해야 합니다.
140
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
접지
및 배선(ATEX)
4 mm2 초과
케이블에 대한
외부 접지점
(M6 ×12)
외부 접지점.
141
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
활성 아날로그 입력(ATEX 버전)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
+ – + –
24 VDC
GND
RS-485 A
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
RS-485
142
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
루프 전원 아날로그 입력(ATEX)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
RS-485
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
24 VDC
xT
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
경고
모든 입구는 GPro™ 500과 같은 인증 등급의 차단 플러그나 인증된
케이블 패킹 누르개로 닫아야 합니다.
경고
사용자는 제공되는 모든 정보와 경고를 준수해야 합니다.
시스템을 켜기 전에 닫고 접지시켜야 합니다.
143
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
접지
및 배선(FM)
4 mm2 초과
케이블에 대한
외부 접지점
(M6 × 12)
외부 접지점.
ࠁഐ ੽૑
੤૕: ௼‫࢑܁‬৏ ୊ܻ AISi7Mg0.3
௼ӝ: M6 × 12 mm
ղࠗ ࠁഐ ੽૑ਊ ২࣌ 2ѐ
੤‫ܐ‬: 1.4404(AISI 316L)
௼ӝ: M4 × 6 mm
ਭп ஭ աࢎ
4 mm2 ா੉࠶җ োѾ
보호 접지.
144
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
활성 아날로그 입력(FM 버전)
+
–
GND
24 VDC
User-provided
ACTIVE ANALOG INPUTS
Pressure
xT
xT
24 VDC
–
Temperature
GND
+
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ – + –
RS-485 A
24 VDC
GND
Ethernet
Analog
Outputs M400
Power
L
N
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
+Ain 1 4…20 mA
–Ain 1 4…20 mA
+Ain 2 4…20 mA
–Ain 2 4…20 mA
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Junction Box
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
100 mm
(4")
RS-485
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
145
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
루프 전원 아날로그 입력(FM 버전)
User-provided
SENSOR IN
Pressure
24 VDC
GND
xT
100 mm
(4")
Temperature
Red
Blue
Green
Yellow
Brown
Purple
Black
Pink
Grey
Red/Blue
Grey/Pink
White
White/Yellow
Yellow/Brown
White/Green
Brown/Green
SENSOR IN
GND
24 VDC
GND
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Junction Box
24 VDC
xT
Ethernet
Analog
Outputs M400
L
N
RS-485
GND
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TB4
Power
20 – 30 VDC or
100 – 230 VAC +/– 10%
146
1
24 VDC
2
3
4
5
6
7
8
GND
RS-485 A
RS-485 B
RS-485 GND
Sensor In
GND
Sensor In
GND
24 VDC
Aout 1
Aout 2
TX+
TX–
RX+
RX–
9
10
11
12
13
14
15
16
24 VDC Power 0.2 A (5W)
M400 TB4
Temperature sensor Pressure sensor 2x 4…20 mA
passive analog outputs
Ethernet
6
7
8
RS-485 GND
RS-485 B
RS-485 A
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
GPro™ 500 케이블
신호
설명
케이블 번호
색상
정션 박스
전력 + 24 V
GND(전력)
RS 485 A
RS 485 B
RS 485 GND
4...20 mA +
4...20 mA –
4...20 mA +
4...20 mA –
+ 24 V
출력 1
출력 2
전력 24 V, 5 W
인터페이스 M400
(RS 485)
전류 입력 온도
전류 입력 압력
직접 아날로그 출력
(2 3 4 … 20 mA)
(옵션)
TX+
TX–
RX+
RX–
PC 통신용 Ethernet
인터페이스
1
TB1
TB2
핀 번호
핀 번호
1
빨간색
2
파랑색
2
3
녹색
3
4
노란색
4
5
갈색
5
6
보라색
6
7
검은색
7
8
분홍색
8
9
회색
9
10
빨간색 / 파
랑색
10
11
회색 / 분홍색
11
12
흰색
12
13
흰색 / 노란색 1
14
노란색 / 갈색 2
15
흰색 / 녹색
3
16
갈색 / 녹색
4
147
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
TB1
Pin 1
Pin 4
센서 헤드 내 메인보드에 연결
참고: ATEX 버전의 센서 헤드 커버가 열리면 ATEX 인증이
무효화되기 때문에 절대 열려서는 안 됩니다.
TB2
Pin 1
Pin 12
센서 헤드 내 IO 보드에 연결.
경고
모든 입구는 GPro™ 500과 같은 인증 등급의 차단 플러그나 인증된
케이블 패킹 누르개로 닫아야 합니다.
경고
사용자는 제공되는 모든 정보와 경고를 준수해야 합니다.
시스템을 켜기 전에 닫고 접지시켜야 합니다.
148
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
M400의
케이블 연
결부
USB
1
3
- +
N L
POWER
TB1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
1 2 3 4 5 6 7 8 9
123456789
TB2
TB3
123456789
TB4
2
1 전원 케이블용 연결 터미널
2 TB4 – GPro™ 500의 연결 터미널
3 TB1 – 릴레이의 연결 터미널
M400으로 구성 가능
149
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
3 설치
일반 설정(모든 파라미터에 적용)
(경로: Menu / Quick Setup)
20.9
25.0
%V O2
°C
MENU
Quick Setup
u
측정 모드에 있는 동안 [MENU] 키를 눌러 메뉴 선택을 불러 옵니다.
Quick Setup을 선택하고 [ENTER] 키를 누릅니다.
디스플레이 규약:
디스플레이의 첫 번째 라인 → a
디스플레이의 두 번째 라인 → b
디스플레이의 세 번째 라인 → c
디스플레이의 네 번째 라인 → d
a와 b에 대한 측정 단위를 선택합니다. 라인 a와 b만 빠른 설정에서
구성할 수 있습니다. 구성 메뉴로 가서 라인 c와 d를 구성합니다.
A
A
6.0
25.0
pH
°C
Channel Select=ISM
Parameter=Auto
u
채널 선택
센서 유형 선택:
아날로그: 기존 아날로그 센서용(채널 ”A”에 표시됨).
ISM: ISM 센서용(채널 ”B”에 표시됨).
파라미터 요건 선택:
파라미터의 선택은 트랜스미터의 레벨에 따라 결정됩니다. ISM 센서를
선택한 경우 ”Auto” 설정은 사용 가능한 모든 ISM 센서가 인식되고 수용
됩니다. 특수 파라미터를 선택한 경우 트랜스미터에 오직 이 파라미
터만 인식되고 수용됩니다.
교정
GPro 500은 공장에서 교정되어 출시되며 설치 및 시작 시 교정이
필요하지 않습니다.
TDL 설치
(경로: Quick Setup / TDL / Installation)
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
MENU
Quick Setup
B
B
20.9
20.9
Transmission Signal
021 %
150
측정 모드에 있는 동안 [MENU] 키를 누릅니다. m 또는 . 키를 눌러 TDL
을 선택한 후 설치 메뉴 항목을 선택합니다.
u
%V O2
%Trm
u
이 모드에서는 투과율(%)의 현재 라이브 값이 자동으로 측정 모드에
돌아갈 때까지 5분 동안 표시됩니다. 이 값을 사용하여 센서에 느슨
하게 연결된 클램프가 부착된 파랑색 센서 헤드를 최대 투과율을 찾을
때까지 돌립니다. 이 위치에 파랑색 센서 헤드를 고정시키고 클램프를
조입니다.
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
O2–TDL
Commissioning
u
TDL 시운전(경로: Quick Setup / TDL / Commissioning)
측정 모드에 있는 동안 [MENU] 키를 누릅니다. m 또는 . 키를 눌러 TDL
을 선택한 후 시운전 메뉴 항목을 선택합니다.
먼저, 선택된 압력 보상의 유형을 선택합니다:
– 외부:4...20 mA 아날로그 출력의 압력 트랜스듀서에서 나오는 현재
외부 압력 값
– 고정:압력 보상은 고정 값을 사용하여 수동으로 구성됩니다.
참고: 이러한 압력 보상 모드를 선택한 경우 비현실적인 압력
값으로 인해 심각한 가스 농도 측정 오류가 발생할 수 있습
니다.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=External
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 940.0 mbar
Ain 20 mA = 2000. mbar
u
외부 보상을 선택한 경우 압력 트랜스듀서로부터 최소(4 mA) 및 최대
(20 mA) 아날로그 출력 신호가 TDL의 해당 아날로그 입력에 표시되어야
합니다. 다음의 단위로 최소 및 최대 압력 값을 입력하십시오.
– hPa
– mmHg
– mbar
– psi
– kPa
일반적으로 METTLER TOLEDO는 폭넓은 압력 범위에 걸쳐 더욱 정확한
신호 보상을 위해 절대적으로 압력 트랜스듀서를 사용할 것을 권장합
니다. 그러나 주변 대기압에 미미한 압력 변화가 예상되는 경우에는
상대 압력 센서가 더 나은 결과를 가져옵니다. 하지만 잠재적인 대기
압의 변화는 무시합니다.
상대 압력 센서의 경우 최소 및 최대 값이 표시되어야 TDL이 아날로그
압력 신호를 “절대치”로 해석할 수 있습니다. 즉, 예를 들자면 1,013 mbar
의 고정 대기압이 표시된 값에 더해져야 합니다.
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=fixed
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Pressure=1013. mbar
B
B
20.9
20.9
Temperature=External
고정 보상을 선택한 경우에는 측정 신호 계산에 사용되는 고정 압력
값을 수동으로 입력해야 합니다. 고정 압력 값에 대해서는 다음의
단위를 사용할 수 있습니다.
– hPa
– mmHg
– mbar
– psi
– kPa
%V O2
%Trm
u
외부 보상을 선택한 경우 온도 트랜스듀서로부터의 최소(4 mA) 및 최대
(20 mA) 아날로그 출력 신호가 헤당 TDL 아날로그 입력에 표시되어야
합니다. 최소 및 최대 압력 값을 °C로 입력하십시오.
151
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
Ain 4 mA = 0.000 °C
Ain 20 mA = 250_0 °C
B
B
20.9
20.9
u
%V O2
%Trm
고정 보상을 선택한 경우 측정 신호를 계산하는 고정 온도 값을 수동
으로 입력해야 합니다. 고정 온도의 경우 °C만 사용할 수 있습니다.
u
Temperature=Fixed
B
B
20.9
20.9
%V O2
%Trm
u
Temperature=320.0 °C
B
B
20.9
20.9
Pathlength=00200 mm
%V O2
%Trm
u
마지막으로 설치된 센서 길이에 상응하는 초기 광학 경로 길이를 선택
합니다.
– 290 mm 센서: 200 mm
– 390 mm 센서: 400 mm
– 590 mm 센서: 800 mm
기기 또는 공정 측면에 있는 기기 퍼징이 작동을 하고 있을 경우 초기
값은 유효합니다. 공정 조건에 따라 그리고 최적의 공정 퍼징 흐름을
찾은 이후에(다음 장 참조) 이 값을 약간 조정해야 할 수 있습니다.
152
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
정확한 공정 측면 퍼 퍼징의 유속은 유효 경로 길이와 결과적으로 측정 값에 영향을 미치게
됩니다.
징 설정
그러므로 다음과 같은 절차를 사용해야 합니다. 매우 높은 유속에서
시작하여 점차 낮춥니다. 그리고 나면 낮은 값에서 측정 값이 시작되어
퍼지 흐름 감소에 따라 높아집니다. 어떤 지점에서는 수평을 유지하여
한 동안 일정하게 유지된 후 다시 증가하기 시작합니다. 일정한 구간의
중간에서 퍼지 흐름을 선택합니다.
판독값 증가
3
2
4
1
퍼지 흐름 감소
퍼지 흐름 최적화
x축에서는 퍼지 흐름이 있으며 y축에서는 기기 농도 판독이 이루어집
니다.
1 높은 퍼지 흐름에서 농도 판독값. 퍼지 튜브가 퍼징 가스로 완전히
메워져 있으며 일부 퍼징 가스는 측정 경로로 흘러 들어가므로 이제
경로 길이가 유효 경로 길이보다 짧습니다.
2 퍼지 흐름이 최적화된 경우의 농도 판독값. 퍼지 튜브가 퍼지 가스로
완전히 메워졌으므로 이제 경로 길이는 유효 경로 길이와 같습니다.
3 퍼지 흐름이 없는 경우의 농도 판독값. 센서가 공정 가스로 완전히
메워졌으므로 이제 경로 길이가 공칭 경로 길이와 같습니다.
4 최적화된 퍼지 흐름.
경고
공정을 시작하기 전에 항상 최대 흐름에서 퍼징을 시작하십시오.
경고
퍼징은 항상 스위치를 켜 놓아야 광학 표면에 먼지가 쌓이지
않습니다.
153
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
4 검증 및 유지보수
TDL 가스 센서의 1점 교정
B
B
20.9
25.0
%V O2
°C
Calibrate Sensor
Channel B TDL
B
H
20.9
25.0
u
%V O2
B
20.9
25.0
가스 센서의 1점 교정은 항상 기울기(예, 공기로) 교정입니다. 1점 기울
기 교정은 공기 중 또는 규정된 가스 농도가 있는 기타 다른 교정 가스에
서 이루어집니다.
교정 유형으로 1 point를 선택합니다.
[ENTER]를 누릅니다.
°C
TDL Calibration
Type = 1 Point
섹션 7.1 “교정 모드 들어가기”에 설명된 대로 교정 모드에 들어갑니
다.
u
%V O2
°C
Pressure = 1013 hPa
Temperature = 23.00 °C
u
유효 온도 값 및 교정에 사용되는 가스의 압력 값을 입력합니다. 교정을
위해 교정 튜브를 사용하는 경우 교정 튜브 내에 존재하는 가스에 대해
수동으로 측정된 값을 사용합니다.
개별 시스템을 위한 광학 경로 길이를 조정합니다.
B
20.9
25.0
%V O2
센서를 교정 가스(예: 공기)에 놓습니다. [ENTER]를 누릅니다.
°C
Press ENTER when
Sensor is in Gas
u
TDL 가스 센서의 공정 교정
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
Calibrate Sensor
Channel B Oxygen
B
12.1
25.0
u
%V O2
B
B
12.1
25.0
가스 센서의 공정 교정은 항상 기울기 교정입니다.
교정 유형으로 Process를 선택합니다.
[ENTER]를 누릅니다.
°C
TDL Calibration
Type = Process
섹션 7.1 “교정 모드 들어가기”에 설명된 대로 교정 모드에 들어갑니
다.
u
%V O2
°C
Press ENTER to Capture
B
O2=0.0000 V% O2
u
샘플을 취하고 [ENTER] 키를 다시 눌러 현재 측정 값을 저장합니다.
진행 중인 교정 공정을 t 표시하기 위해 화면에 A 또는 B(채널에 따라)가
깜박입니다.
샘플의 농도 값 측정 후 c 키를 다시 눌러 교정을 진행합니다.
154
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
B
B
12.1
25.0
%V O2
°C
B Point1 = 56.90 %sat
B
O2 = 57.1 %air
B
B
12.1
25.0
샘플의 농도 값을 입력한 다음 [ENTER] 키를 눌러 교정 결과의 계산을 시
작합니다.
u
%V O2
°C
O2 S=– 0.070 nA Z=0.0000 nA
u
Save Adjust
교정 후 기울기 ”S”가 표시됩니다.
성공적으로 교정된 경우 교정 값은 교정 이력에 저장되어 적용되고(Adjust), 교정 이력에 저장되고 적용되지 않거나(Calibrate) 또는 취소됩니다
(Abort).
”Adjust“ 또는 ”Calibrate“이 선택된 경우 ”Calibration successful“ 메시지가
표시됩니다. M400이 측정 모드로 돌아갑니다.
교정 셀을 이용한 교정
보다 정확한 교정을 위하여 교정 셀을 사용할 수 있습니다. 이를 위해
서는 센서에서 TDL(장치 헤드)을 제거해야 합니다. 그리고 나서 아래의
그림과 같이 교정 셀에 장착해야 합니다. 교정이 시작되기 전에 M400에
경로 길이, 온도 및 압력에 대한 새로운 값을 입력해야 합니다. 그리고
나면 교정 가스가 교정 셀을 통해 흘러 M400의 교정 메뉴에서 교정이
이루어집니다.
교정 셀을 이용한 교정 중에는 공정이 아직 밀봉되어 있으며 또 다른
사전 예방 조치를 취할 필요가 없습니다.
150 mm (5.91")
EPL
2 × 100 mm (3.94")
104,6 mm (4.12")
교정 셀.
155
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
5 오류 메시지
메시지
설명
채널 3에 센서 없음
M400이 식별할 수 있는 ISM 센서를 감지할 수 없습니다.
센서를 찾지 못한 경우에는 감지된 센서 없음 메세지가
표시됩니다.
신호 처리 실패
라인 프로필 피팅 실패.
레이저 광원 오류
레이저 파장이 이동하였습니다. 레이저 온도 재조정이
필요합니다.
신호 품질 불량
5% 임계값보다 낮은 투과율
플래시카드 오류
교정 및 / 또는 데이터베이스 데이터 누락 또는 불량
압력 입력 오류
압력 판독값이 확장 범위를 벗어남: 0.6 bara<P<8 bara
4 ... 20 mA 입력 오류: 4 mA > P > 20 mA
온도 입력 오류
압력 판독값이 확장 범위를 벗어남: – 20 °C < T < 1,000 °C
4 ... 20 mA 입력 오류: 4 mA > P > 20 mA
구성 모드
Ethernet 포트 사용 중: 진단 또는 구성 진행 중
M400의 다음 경로에서 GPro™ 500 오류 메시지를 볼 수 있습니다.
Menu ➝ Service ➝ Diagnostics ➝ TDL ➝ Messages
156
Quick Setup Guide TDL GPro™ 500
릴레이 상태
매핑
M400
–이 메세지는 전원 켜짐 메세지 이후 처음으
로 나오는 메세지입니다.
–GPro™ 500이 완전히 부팅될 때까지 기다리
십시오.
–GPro™ 500의 전원이 들어오는지 확인하고
시스템이 완전히 시작할 때까지 기다리십
시오.
–GPro™ 500의 M400에 대한 RS485 배선을
점검하십시오.
–시스템이 제대로 작동하는 경우 MT-TDL 소프
트웨어 및 Ethernet 포트를 점검하십시오.
–60초 후에도 여전히 타임아웃이 발생한다면
장비를 METTLER TOLEDO에 반납하십시오.
작동
소스
장애
B 연결 해제
장비를 METTLER TOLEDO에 반납하십시오.
TDL
장애
소프트웨어
오류
장비를 METTLER TOLEDO에 반납하십시오.
TDL
장애
시스템 오류
코너 큐브 및 공정 창을 세척하십시오.
TDL과 센서 사이의 개스킷을 점검하십시오.
센서의 TDL을 회전시켜 투과율을 최대화합
니다.
공정 내 먼지 부하를 줄입니다.
TDL
장애
시스템 오류
교정 튜브로 교정을 수행하십시오.
여전히 작동하지 않을 경우 플래시 카드
교체를 위해 장비를 METTLER TOLEDO에
반납하십시오.
TDL
장애
소프트웨어
오류
외부 압력 센서 및 맵핑 점검
TDL
유지보수
요청
시스템 오류
외부 온도 센서 및 매핑 점검
TDL
유지보수
요청
시스템 오류
Ethernet 케이블을 분리하십시오.
TDL
유지보수
요청
소프트웨어
오류
157
A
Mettler-Toledo Ges.m.b.H., Südrandstrasse 17, A-1230 Wien
Phone +43 1 604 19 80, Fax +43 1 604 28 80
BR
Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda., Avenida Tamboré, 418, Tamboré, BR-06460-000 Barueri / SP
Phone +55 11 4166 7400, Fax +55 11 4166 7401
CH
Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH, Im Langacher, Postfach, CH-8606 Greifensee
Phone +41 44 944 45 45, Fax +41 44 944 45 10
CN
Mettler-Toledo Instruments (Shanghai) Co. Ltd., 589 Gui Ping Road, Cao He Jing
CN-200233 Shanghai. Phone +86 21 64 85 04 35, Fax +86 21 64 85 33 51
D
Mettler-Toledo GmbH, Prozeßanalytik, Ockerweg 3, D-35396 Gießen
Phone +49 641 507 333, Fax +49 641 507 397
E
Mettler-Toledo S.A.E., C / Miguel Hernández, 69-71, ES-08908 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona)
Phone +34 902 32 00 23, Fax +34 902 32 00 24
F
Mettler-Toledo, Analyse Industrielle S.A.S., 30, Boulevard Douaumont, F-75017 Paris
Phone +33 1 47 37 06 00, Fax +33 1 47 37 46 26
J
Mettler-Toledo K.K., Process Division, 6F Ikenohata Nisshoku Bldg., 2-9-7, Ikenohata, Taito-ku
JP-110-0008 Tokyo. Phone +81 3 5815 5512, Fax +81 3 5815 5522
KO
Mettler-Toledo (Korea) Ltd., Yeil Building 1 & 2 F, 124-5, YangJe-Dong, SeCho-Ku, KR -137-130 Seoul
Phone +82 2 3498 3500, Fax +82 2 3498 3555
UK
Mettler-Toledo LTD, 64 Boston Road, Beaumont Leys, GB-Leicester LE4 1AW
Phone +44 116 235 7070, Fax +44 116 236 5500
USA METTLER TOLEDO, Process Analytics, 900 Middlesex Turnpike, Bldg. 8, Billerica, MA 01821, USA
Phone +1 781 301 8800, Fax +1 781 271 0681
Mettler-Toledo AG, Process Analytics
Im Hackacker 15, CH-8902 Urdorf, Switzerland
Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36
Subject to technical changes.
© Mettler-Toledo AG 01 / 2014.
Printed in Switzerland. 30 080 928
www.mt.com / pro
Fly UP